Lyrics and translation División Minúscula - Mi "Escena" Empieza y Termina Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi "Escena" Empieza y Termina Conmigo
Моя "сцена" начинается и заканчивается со мной
Si
la
hipocresía
es
una
enfermedad
mortal
Если
лицемерие
— смертельная
болезнь,
Entonces
se
que
alguien
morirá
esta
noche
То
я
знаю,
кто-то
умрёт
этой
ночью.
Te
haz
convertido
en
lo
que
sueles
criticar
y
todavía
hablas
de
ponerme
en
mi
lugar
Ты
превратилась
в
то,
что
сама
критиковала,
и
всё
ещё
говоришь
о
том,
чтобы
поставить
меня
на
место.
Preguntante
¿En
donde
estas
tú?
¿Donde
estas
tú?
Спроси
себя:
где
ты?
Где
ты?
Tuvimos
algo
grande
o
en
realidad
pequeño
pero
era
nuestro
У
нас
было
что-то
большое,
или
на
самом
деле
маленькое,
но
это
было
наше.
Y
aunque
no
lo
creas
hoy
que
lo
recuerdo
te
lo
digo
y
lo
repito
И
хотя
ты
не
веришь,
сегодня,
когда
я
вспоминаю
об
этом,
я
говорю
тебе
и
повторяю,
Que
lo
extraño
Что
скучаю.
Dime
en
que
fallé
Скажи
мне,
в
чём
я
ошибся.
Dime
que
hice
mal
Скажи,
что
я
сделал
не
так,
Para
que
ahora
estén
todas
las
cosas
fuera
ya
de
su
lugar
Что
теперь
всё
не
на
своих
местах.
Por
confiarte
mi
amistad
y
darte
mi
lealtad
¿Donde
estas
tú?
¿Donde
estas
tú?
За
то,
что
доверил
тебе
свою
дружбу
и
отдал
свою
преданность.
Где
ты?
Где
ты?
Y
cada
vez
que
vienes
es
igual
И
каждый
раз,
когда
ты
приходишь,
всё
то
же
самое.
Es
igual...
¿Donde
estas
tú?
Всё
то
же
самое...
Где
ты?
Tuvimos
algo
grande
o
en
realidad
pequeño
pero
era
nuestro
У
нас
было
что-то
большое,
или
на
самом
деле
маленькое,
но
это
было
наше.
Y
aunque
no
lo
creas
hoy
que
lo
recuerdo
te
lo
digo
y
lo
repito
И
хотя
ты
не
веришь,
сегодня,
когда
я
вспоминаю
об
этом,
я
говорю
тебе
и
повторяю,
Que
lo
extraño
Что
скучаю.
La
felicidad
de
verme
caer
no
te
la
voy
a
dar
Радости
видеть
моё
падение
я
тебе
не
доставлю.
La
respuesta
que
tu
esperas
de
mi
la
voy
a
guardar
Ответ,
которого
ты
от
меня
ждёшь,
я
сохраню
при
себе.
La
felicidad
de
verme
caer
no
te
la
voy
a
dar
Радости
видеть
моё
падение
я
тебе
не
доставлю.
La
respuesta
que
tu
esperas
de
mi
la
voy
a
guardar
Ответ,
которого
ты
от
меня
ждёшь,
я
сохраню
при
себе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Luque Ayala, Alejandro Caballero Blake, Javier Caballero Blake, Ricardo M Perez Cantu
Attention! Feel free to leave feedback.