Lyrics and translation División Minúscula - Muriendo en un Simulacro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muriendo en un Simulacro
Умирая на Учениях
Se
se
se
lo
que
vas
a
decir
Знаю,
знаю,
знаю,
что
ты
скажешь,
Y
no
lo
quiero
escuchar
И
я
не
хочу
этого
слышать.
Tengo
varias
cosas
de
que
arrepentirme
У
меня
есть
несколько
вещей,
о
которых
я
сожалею,
Pero
eso
no
me
va
a
cambiar.
Но
это
меня
не
изменит.
No
no
yo
no
quiero
saber
Нет,
нет,
я
не
хочу
знать,
Pero
me
entero
sin
querer
(Porque?)
No
sé
Но
я
узнаю,
сам
того
не
желая
(Почему?)
Не
знаю.
Pero
juego
en
la
radio
esta
noche
Но
я
играю
на
радио
сегодня
вечером,
Y
por
eso
varios
van
a
ver.
И
поэтому
многие
увидят.
Buscas
honestidad,
o
talvez
algo
más
Ты
ищешь
честность,
или,
может
быть,
что-то
ещё,
O
buscas
algo
que
venderme
Или
ты
ищешь
что-то,
что
можно
мне
продать?
Me
vas
a
informar,
o
solo
vas
a
hablarme
Ты
собираешься
меня
проинформировать,
или
просто
поговорить
со
мной,
Algo
con
que
entretenerme.
Дать
мне
чем-то
развлечься?
Es
tan
ironico
Это
так
иронично,
Como
morir
en
un
simulacro
Как
умереть
на
учениях.
Como
intentar
definir
tu
nombre
para
lo
que
haces
aqui
Как
пытаться
дать
определение
твоему
имени
для
того,
что
ты
здесь
делаешь.
No,
no,
no.
Нет,
нет,
нет.
Se
se
se
lo
que
vas
a
escribir
Знаю,
знаю,
знаю,
что
ты
напишешь,
Asi
es
que
empieza
a
redactar
Так
что
начинай
писать.
Todas
tus
palabras
frias
como
el
hielo
Все
твои
слова,
холодные
как
лёд,
Sobre
mi
se
van
a
resbalar,
По
мне
будут
скатываться.
No
no
yo
no
quiero
leer
Нет,
нет,
я
не
хочу
читать,
Pero
me
entero
sin
querer
(Porque?)
No
sé
Но
я
узнаю,
сам
того
не
желая
(Почему?)
Не
знаю.
Pero
el
hielo
se
derrite
de
noche
Но
лёд
тает
ночью,
Y
entre
lineas
veo
inundarse.
И
между
строк
я
вижу,
как
всё
затопляет.
Buscas
honestidad,
o
talvez
algo
más
Ты
ищешь
честность,
или,
может
быть,
что-то
ещё,
O
buscas
algo
que
venderme
Или
ты
ищешь
что-то,
что
можно
мне
продать?
Me
vas
a
informar,
o
solo
vas
a
hablarme
Ты
собираешься
меня
проинформировать,
или
просто
поговорить
со
мной,
Algo
con
que
entretenerme.
Дать
мне
чем-то
развлечься?
Es
tan
ironico
Это
так
иронично,
Como
morir
en
un
simulacro
Как
умереть
на
учениях.
Como
intentar
definir
tu
nombre
para
lo
que
haces
aqui
Как
пытаться
дать
определение
твоему
имени
для
того,
что
ты
здесь
делаешь.
No,
no,
no.
Нет,
нет,
нет.
Es
tan
ironico
Это
так
иронично,
Como
morir
en
un
simulacro
Как
умереть
на
учениях.
Como
intentar
definir
tu
nombre
para
lo
que
haces
aqui
Как
пытаться
дать
определение
твоему
имени
для
того,
что
ты
здесь
делаешь.
No,
no,
no.
Нет,
нет,
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Luque Ayala, Alejandro Caballero Blake, Javier Caballero Blake
Album
Sirenas
date of release
12-09-2008
Attention! Feel free to leave feedback.