División Minúscula - Muriendo en un Simulacro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation División Minúscula - Muriendo en un Simulacro




Muriendo en un Simulacro
Умирая в имитации
Se se se lo que vas a decir
Я знаю то, что ты скажешь
Y no lo quiero escuchar
Но я не хочу это слышать
Tengo varias cosas de que arrepentirme
Есть много вещей, в которых мне нужно раскаяться,
Pero eso no me va a cambiar.
Но это не изменит меня.
No no yo no quiero saber
Я не хочу знать
Pero me entero sin querer (Porque?) No
Но я слышу это невольно (Почему?) Не знаю
Pero juego en la radio esta noche
Ведь я играю на радио сегодня вечером
Y por eso varios van a ver.
И потому многие придут на это.
Buscas honestidad, o talvez algo más
Ты ищешь честности, или, может быть, чего-то еще,
O buscas algo que venderme
Или ищешь что-то, что можно мне продать?
Me vas a informar, o solo vas a hablarme
Ты собираешься меня информировать или всего лишь разговаривать со мной?
Algo con que entretenerme.
Чем-то, что можно развлечь меня.
Es tan ironico
Это так иронично
Como morir en un simulacro
Как умереть в имитации
Como intentar definir tu nombre para lo que haces aqui
Как пытаться определить твое имя для того, что ты делаешь здесь?
No, no, no.
Нет, нет, нет.
Se se se lo que vas a escribir
Я знаю, что ты напишешь
Asi es que empieza a redactar
Так что начинай писать
Todas tus palabras frias como el hielo
Все твои холодные, как лед, слова
Sobre mi se van a resbalar,
Соскользнут с меня,
No no yo no quiero leer
Я не хочу читать
Pero me entero sin querer (Porque?) No
Но я слышу это невольно (Почему?) Не знаю
Pero el hielo se derrite de noche
Но лед тает ночью
Y entre lineas veo inundarse.
И между строк я вижу затопление.
Buscas honestidad, o talvez algo más
Ты ищешь честности, или, может быть, чего-то еще,
O buscas algo que venderme
Или ищешь что-то, что можно мне продать?
Me vas a informar, o solo vas a hablarme
Ты собираешься меня информировать или всего лишь разговаривать со мной?
Algo con que entretenerme.
Чем-то, что можно развлечь меня.
Es tan ironico
Это так иронично
Como morir en un simulacro
Как умереть в имитации
Como intentar definir tu nombre para lo que haces aqui
Как пытаться определить твое имя для того, что ты делаешь здесь?
No, no, no.
Нет, нет, нет.
Es tan ironico
Это так иронично
Como morir en un simulacro
Как умереть в имитации
Como intentar definir tu nombre para lo que haces aqui
Как пытаться определить твое имя для того, что ты делаешь здесь?
No, no, no.
Нет, нет, нет.





Writer(s): Alejandro Luque Ayala, Alejandro Caballero Blake, Javier Caballero Blake


Attention! Feel free to leave feedback.