Lyrics and translation División Minúscula - Música
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
ya
se
terminó
Всё
уже
кончено
Ella
se
ha
marchado
hoy
Ты
ушла
сегодня
Y
él
se
queda
encerrado
buscando
una
razón
А
я
остался
запертым,
ищу
причину
Hay
preguntas,
no
respuestas
Есть
вопросы,
нет
ответов
Un
adiós,
no
hay
media
vuelta
Прощай,
пути
назад
нет
Ahora
que...
Теперь,
когда...
Y
mira
por
la
ventana
un
mundo
que
no
ofrece
nada
И
я
смотрю
в
окно
на
мир,
который
ничего
не
предлагает
Para
alguien
a
quien
los
recuerdos
hoy
lo
matan
Тому,
кого
воспоминания
сегодня
убивают
Espera
sentado
con
un
cigarrillo
su
llamada
Сижу
и
жду
твоего
звонка
с
сигаретой
Nunca
llegará
Он
никогда
не
прозвучит
Y
hoy
la
música
no
es
И
сегодня
музыка
— это
не
Sólo
ruido
como
ayer
Просто
шум,
как
вчера
Cada
canción
le
rompe
el
corazón
Каждая
песня
разбивает
мне
сердце
Ahora
tiene
que
buscar
Теперь
мне
нужно
искать
Ahora
tiene
que
encontrar
Теперь
мне
нужно
найти
Para
seguir
sonriendo
una
razón
Причину,
чтобы
продолжать
улыбаться
En
su
corazón
В
моем
сердце
Es
difícil
empezar
Трудно
начать
A
buscar
la
forma
Искать
способ
En
que
ésta
tierra
siga
girando
ahora
que
ella
ya
no
está
Чтобы
эта
земля
продолжала
вращаться
теперь,
когда
тебя
больше
нет
Pasa
el
tiempo
y
nada
cambia
Время
идет,
а
ничего
не
меняется
Los
minutos
son
semanas
Минуты
длятся,
как
недели
Sólo
hay
ayer
Существует
только
вчера
Y
mira
por
la
ventana
un
mundo
que
no
ofrece
nada
И
я
смотрю
в
окно
на
мир,
который
ничего
не
предлагает
Para
alguien
a
quien
los
recuerdos
hoy
lo
matan
Тому,
кого
воспоминания
сегодня
убивают
Espera
sentado
con
un
cigarrillo
su
llamada
Сижу
и
жду
твоего
звонка
с
сигаретой
Nunca
llegará
Он
никогда
не
прозвучит
Y
hoy
la
música
no
es
И
сегодня
музыка
— это
не
Sólo
ruido
como
ayer
Просто
шум,
как
вчера
Cada
canción
le
rompe
el
corazón
Каждая
песня
разбивает
мне
сердце
Ahora
tiene
que
buscar
Теперь
мне
нужно
искать
Ahora
tiene
que
encontrar
Теперь
мне
нужно
найти
Para
seguir
sonriendo
una
razón
Причину,
чтобы
продолжать
улыбаться
En
su
corazón
В
моем
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Luque Ayala, Javier Caballero Blake, Alejandro Caballero Blake, Ricardo M. Perez Cantu
Attention! Feel free to leave feedback.