Lyrics and translation División Minúscula - Negligencia (El Último Linaje de Hombres Lobo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Negligencia (El Último Linaje de Hombres Lobo)
Небрежность (Последний род оборотней)
Amigos,
por
favor,
discúlpenme
si
por
error
Друзья,
простите
меня,
если
случайно
Los
destruyo
o
llego
a
lastimar
Я
вас
уничтожу
или
раню
Pero
es
que
en
esta
oscuridad,
todos
se
quieren
matar
Но
в
этой
темноте
все
хотят
убить
друг
друга
A
quién
se
mueva
pienso
disparar
В
того,
кто
двинется,
я
выстрелю
Yo
sé
que
no
crees,
en
el
más
allá
Я
знаю,
ты
не
веришь
в
загробную
жизнь
Pero
asómate
a
la
ventana
Но
выгляни
в
окно
Los
zombis
no
te
pueden
ver,
pero
te
pueden
oler
Зомби
тебя
не
видят,
но
чуют
Buscan
más
que
tus
entrañas
Они
ищут
больше,
чем
твои
внутренности
Voy
a
dedicarte
Я
посвящаю
тебе
El
último
de
mis
suspiros,
y
sé
muy
bien
Последний
свой
вздох,
и
я
знаю
Que
tal
vez
nadie
aquí,
mañana
se
acordará
de
mí
Что,
возможно,
никто
здесь
завтра
не
вспомнит
обо
мне
Pero
escúchenme
Но
послушай
меня
Bajo
esta
luna
y
esta
piel,
vengo
a
decir
Под
этой
луной
и
в
этой
шкуре
я
пришел
сказать
Como
siempre
que
de
mí,
todo
lo
di
Как
всегда,
я
отдал
тебе
все
Vayamos
a
vender
nuestra
alma
y
nuestro
ser
Давай
продадим
наши
души
и
наше
существование
A
la
ciencia
o
al
mejor
postor
Науке
или
тому,
кто
больше
заплатит
De
nada
nos
sirve
ya,
cuando
ésta
batalla
Нам
это
уже
не
поможет,
ведь
эта
битва
Se
perdió
aún
antes
de
comenzar
Была
проиграна
еще
до
начала
Voy
a
dedicarte
Я
посвящаю
тебе
A
tu
salud
mi
último
aliento,
y
sé
muy
bien
За
твое
здоровье
свой
последний
вздох,
и
я
знаю
Que
tal
vez
nadie
aquí,
mañana
se
acordará
de
mí
Что,
возможно,
никто
здесь
завтра
не
вспомнит
обо
мне
Pero
escúchenme
Но
послушай
меня
Bajo
esta
luna
y
esta
piel,
vengo
a
decir
Под
этой
луной
и
в
этой
шкуре
я
пришел
сказать
Como
siempre
que
de
mí,
todo
lo
dí
Как
всегда,
я
отдал
тебе
все
Qué
tal
vez
nadie
aquí,
mañana
se
acordará
de
mí
Что,
возможно,
никто
здесь
завтра
не
вспомнит
обо
мне
Pero
escúchenme
Но
послушай
меня
Bajo
esta
luna
y
esta
piel
vengo
a
decir
Под
этой
луной
и
в
этой
шкуре
я
пришел
сказать
Como
siempre
que
de
mí,
todo
lo
di
Как
всегда,
я
отдал
тебе
все
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Luque Ayala, Alejandro Caballero Blake, Javier Caballero Blake
Album
Sirenas
date of release
12-09-2008
Attention! Feel free to leave feedback.