División Minúscula - Nuestro Crimen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation División Minúscula - Nuestro Crimen




Nuestro Crimen
Наше преступление
Hay una corriente de aire extraña a mi alrededor
Вокруг меня витает странный сквозняк,
Hay una porción de cielo que facilmente encaja entre y yo
Между нами легко помещается кусочек неба,
Pero si he de correr el riesgo, prefiero que sea sin dolor
Но если уж рисковать, то лучше без боли,
Doctor duplique los sedantes y brindemos con formol por mi, por hoy.
Доктор, удвойьте дозу седативных и давайте выпьем формалина за меня, за сегодняшний день.
Y lo sientes, aún y sin palpar
И ты чувствуешь это, даже не прикасаясь,
Y lo pierdes, justo antes del final
И ты теряешь это, прямо перед самым концом,
Y me tientas para volver a comenzar, y sí, se siente bien
И ты искушаешь меня начать всё сначала, и да, это так приятно,
¿Quién dice que no está bien?
Кто сказал, что это неправильно?
He detectado huellas que involucran a alguien más que a
Я обнаружил следы, указывающие на чьё-то ещё присутствие, кроме моего,
Y conociendo ya tus manos juraría que has estado aquí
И зная твои руки, я бы поклялся, что ты была здесь,
Si somos complices, cariño, vaya que lo hacemos muy bien
Если мы сообщники, милая, то мы чертовски хороши в этом,
Libres de rastro y evidencia somos víctimas y autores del crimen.
Без следов и улик, мы жертвы и одновременно преступники.
Y lo sientes, aún y sin palpar
И ты чувствуешь это, даже не прикасаясь,
Y lo pierdes, justo antes del final
И ты теряешь это, прямо перед самым концом,
Y me tientas para volver a comenzar y sí, se siente bien
И ты искушаешь меня начать всё сначала, и да, это так приятно,
¿Quién dice que no está bien?
Кто сказал, что это неправильно?
Voy apostar todo a este juego
Я поставлю всё на эту игру,
Voy arriesgarme aunque no tenga el control
Я рискну, даже если не контролирую ситуацию,
Y si pierdo, al menos me iré como un campeón.
И если я проиграю, то хотя бы уйду чемпионом.
Voy apostar todo a este juego
Я поставлю всё на эту игру,
Voy arriesgarme aunque no tenga noción
Я рискну, даже если не представляю,
De tu infierno, aún así aquí estoy, aquí estoy a tus pies.
Что такое твой ад, но всё равно я здесь, я у твоих ног.
Voy apostar todo a este juego
Я поставлю всё на эту игру,
Voy arriesgarme aunque no tenga el control
Я рискну, даже если не контролирую ситуацию,
Y si pierdo, al menos me iré como un campeón.
И если я проиграю, то хотя бы уйду чемпионом.
Voy apostar todo a este juego
Я поставлю всё на эту игру,
Voy arriesgarme aunque no tenga noción
Я рискну, даже если не представляю,
De tu infierno, aún así aquí estoy, aquí estoy a tus pies.
Что такое твой ад, но всё равно я здесь, я у твоих ног.
(Voy apostar todo a este juego)
поставлю всё на эту игру)
Voy apostar todo a este juego
Я поставлю всё на эту игру
(Voy apostar todo a este juego)
поставлю всё на эту игру)
Aún así aquí estoy, aquí estoy, a tus pies.
Всё равно я здесь, я здесь, у твоих ног.
(Voy apostar todo a este juego)
поставлю всё на эту игру)
Voy apostar todo a este juego
Я поставлю всё на эту игру
(Voy apostar todo a este juego)
поставлю всё на эту игру)
Aún así aquí estoy, aquí estoy, a tus pies.
Всё равно я здесь, я здесь, у твоих ног.





Writer(s): Alejandro Luque Ayala, Alejandro Caballero Blake, Javier Caballero Blake


Attention! Feel free to leave feedback.