Divokej Bill - Bazilišek - translation of the lyrics into Russian

Bazilišek - Divokej Billtranslation in Russian




Bazilišek
Василиск
Koho to sem čerti nesou, kdo to buší na vrata,
Кого это черти несут, кто стучит в мои ворота,
se skla ve voknech třesou, jako když jde po patách,
стекла дрожат в окнах, будто следом кто-то,
bere do náruče, roztáčí soukolí,
берет тебя в объятья, крутит шестерни,
cejtíš, srdce tluče, může to bejt kdokoli jóo,
чуешь, сердце бьется, может быть любой, йее,
může to bejt kdokoli, kdokoli, kdokoli jóo.
может быть любой, любой, любой йее.
To navštěvuje svědomí a mám strach, že našlape mi v baráku,
Это меня совесть навещает, и я боюсь, что в доме след оставит,
člověk si nikdy neuvědomí, kým se vlastně stal,
никогда не поймешь до конца, кем ты стал,
na nic nečekám a zvu ho dál, nemůžu mít přece všechno na háku,
не жду, зову его внутрь, нельзя ж держать все на крюке,
naštěstí bylo čistý, zbytečně jsem se bál.
к счастью, все было чисто, зря я испугался.
Óóo Óóo Óóo Óóo
Оооо Оооо Оооо Оооо
Proto se mi vážně nezdá, popadnout se do křížku,
Потому мне не верится, схватиться за крест,
odpověď je ve hvězdách, chce vyzrát na lišku,
ответ в звездах, хочет перехитрить лису,
odstup, bazilišku, půlnoční přelude,
прочь, василиск, полуночный морок,
to jsi se přepočítal, zadarmo to nebude jóo,
ты просчитался, даром не будет, йее,
zadarmo to nebude, nebude, nebude jóo.
даром не будет, не будет, не будет йее.
To navštěvuje svědomí a mám strach, že našlape mi v baráku,
Это меня совесть навещает, и я боюсь, что в доме след оставит,
člověk si nikdy neuvědomí, kým se vlastně stal,
никогда не поймешь до конца, кем ты стал,
na nic nečekám a zvu ho dál, nemůžu mít přece všechno na háku,
не жду, зову его внутрь, нельзя ж держать все на крюке,
naštěstí bylo čistý, zbytečně jsem se bál.
к счастью, все было чисто, зря я испугался.
To navštěvuje svědomí a mám strach, že našlape mi v baráku,
Это меня совесть навещает, и я боюсь, что в доме след оставит,
člověk si nikdy neuvědomí, kým se vlastně stal,
никогда не поймешь до конца, кем ты стал,
na nic nečekám a zvu ho dál, nemůžu mít přece všechno na háku,
не жду, зову его внутрь, нельзя ж держать все на крюке,
naštěstí bylo čistý, zbytečně jsem se bál.
к счастью, все было чисто, зря я испугался.
naštěstí bylo čistý, zbytečně jsem se bál.
к счастью, все было чисто, зря я испугался.
naštěstí bylo čistý, zbytečně jsem se bál.
к счастью, все было чисто, зря я испугался.
naštěstí bylo čistý, zbytečně jsem se bál.
к счастью, все было чисто, зря я испугался.





Writer(s): Vasek Bláha


Attention! Feel free to leave feedback.