Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak
jsem
si
sed
a
začal
psát
o
tom,
jak
to
bylo
tenkrát,
Вот
я
сел
и
начал
писать
о
том,
как
было
тогда,
jak
jsme
se
mívali,
všeho
akorát.
как
мы
жили,
всего
в
самый
раз.
Zkušebna
středem
vesmíru,
zkoušíme,
kdo
kam
doletí
Репетичка
— центр
вселенной,
пробуем,
кто
куда
долетит,
a
jen
tak
z
plezíru
končí
dvacátý
století.
и
просто
так,
с
плева,
кончается
двадцатый
век.
A
co
jsme
měli
chtít,
žijeme
pro
bigbít.
А
чего
ещё
хотеть
— живём
для
биг-бита.
Nadšený,
že
se
točí
svět,
svítily
nám
oči
hned,
В
восторге,
что
мир
крутится,
глаза
горели
сразу,
Praha,
jak
Amsterdam,
narváno.
Прага,
как
Амстердам,
битком.
Vypili
mrtvýmu
voko,
křičeli
na
fízla
kokot,
Выпили
до
дна,
орали
на
мента:
«Козёл!»,
Úvaly,
zpátky
k
nám,
je
ráno,
ráno,
budí
nás
průvodčí.
Увалы,
обратно
к
нам,
утро,
утро,
будит
нас
кондуктор.
Tak
jsem
si
sed
a
vzpomínám,
všechny
písničky,
co
jich
znám.
Вот
я
сел
и
вспоминаю
все
песни,
что
знаю.
Hráli
jsme,
zpívali,
teď
mě
to
dojímá.
Играли,
пели,
а
теперь
щемит.
To
už
snad
není
ani
pravda,
tak
změnilo
se,
jak
žijem,
Уже
будто
и
неправда,
так
всё
изменилось,
jiný
věci
cení
se,
zbyla
nostalgie
другие
ценности,
осталась
ностальгия.
a
co
jsme
měli
chtít,
žijeme
pro
bigbít.
А
чего
ещё
хотеть
— живём
для
биг-бита.
Nadšený,
že
se
točí
svět,
svítily
nám
oči
hned,
В
восторге,
что
мир
крутится,
глаза
горели
сразу,
Praha,
jak
Amsterdam,
narváno.
Прага,
как
Амстердам,
битком.
Vypili
mrtvýmu
voko,
křičeli
na
fízla
kokot,
Выпили
до
дна,
орали
на
мента:
«Козёл!»,
Úvaly,
zpátky
k
nám,
je
ráno,
Увалы,
обратно
к
нам,
утро,
Nadšený,
že
se
točí
svět,
svítily
nám
oči
hned,
В
восторге,
что
мир
крутится,
глаза
горели
сразу,
Praha,
jak
Amsterdam,
narváno.
Прага,
как
Амстердам,
битком.
Vypili
mrtvýmu
voko,
křičeli
na
fízla
kokot,
Выпили
до
дна,
орали
на
мента:
«Козёл!»,
Úvaly,
zpátky
k
nám,
je
ráno,
ráno,
budí
nás
průvodčí.
Увалы,
обратно
к
нам,
утро,
утро,
будит
нас
кондуктор.
A
co
jsme
měli
chtít,
žijeme
pro
bigbít.
А
чего
ещё
хотеть
— живём
для
биг-бита.
Já
za
všechno
na
světě,
co
tady
mám,
vděčím
jen
muzice,
krk
za
to
dám,
За
всё
на
свете,
что
у
меня
есть,
спасибо
только
музыке,
жизнь
за
неё
отдам,
všichni
se
usmějem
a
řekneme
sýr,
chytnem
tu
šanci
za
pačesy.
все
улыбнёмся
и
скажем
«сыр»,
ухватим
этот
шанс
за
волосы.
Na
ná
ná
na
na
ná
a
co
jsme
měli
chtít,
dál
žijem
pro
bigbít.
На
на
на
на
на
на
а
чего
ещё
хотеть,
живём
для
биг-бита.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vasek Bláha
Attention! Feel free to leave feedback.