Lyrics and translation Divokej Bill - Tsunami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brácho,
nic
to
neznamená,
Брат,
это
ничего
не
значит.,
Když
nemůžeš
tak
mi
vylez
na
ramena,
Если
не
можешь,
забирайся
ко
мне
на
плечи.,
Musíme
se
zvednout
ještě
jednou,
Мы
должны
подняться
еще
раз,
Zkrotíme
bestii
neposednou.
Мы
укротим
зверя.
Brácho,
co
tě
trápí?
Братан,
что
тебя
беспокоит?
Byli
jsme
kluci,
teď
jsme
chlapi,
Мы
были
мальчишками,
а
теперь
стали
мужчинами.,
Tak
se
rychle
zvedej
ty
líná
kůže,
Так
что
вставай
скорее
ты
ленивая
кожа,
Brácho,
ještě
můžem.
Брат,
мы
все
еще
можем.
Brácho,
kdo
se
hlásí?
Братан,
кто
там?
Když
za
obzorem
hoří
Váránasí
Когда
Варанаси
горит
за
горизонтом
Musíme
se
zvednout,
už
slyším
hlasy,
Мы
должны
встать,
я
слышу
голоса.,
A
lidí
obličeje
který
blednou.
И
лица
людей,
которые
исчезают.
Brácho,
nebuď
línej,
Братан,
не
ленись.,
Projdem
tou
tmou,
neusínej,
Я
пройду
сквозь
тьму,
Не
засыпай.,
Nenechám
tě
tady,
sny
se
boří
Я
не
оставлю
тебя
здесь,
мечты
разбиваются
вдребезги.
Bez
vody,
jídla,
Без
воды,
еды,
Nemáme
křídla,
У
нас
нет
крыльев.,
Slunce
pálí
Солнечный
ожог
A
někde
v
dáli
И
где-то
вдалеке
...
Letí
za
námi,
nikoho
nešetří
Они
летят
за
нами,
никого
не
щадя
Jako
vlna
tsunami
se
žene
povětřím
* Как
цунами,
я
собираюсь
взорваться
*
Letí
za
námi,
nikoho
nešetří
Они
летят
за
нами,
никого
не
щадя
Jako
vlna
tsunami
Как
волна
цунами
Bez
vody,
jídla
Без
воды,
еды
Nemáme
křídla
У
нас
нет
крыльев.
A
přesto
musíme
jít
И
все
же
мы
должны
идти
Naříkat
se
moc
nevyplácí
Это
не
очень,
чтобы
жаловаться.
A
zřejmý
věci,
ty
se
ztrácí
И
очевидные
вещи,
которые
вы
теряете
Nebudu
ti
vyprávět
jak
to
chodí
Я
не
собираюсь
рассказывать
тебе,
как
это
происходит.
Je
to
totiž
pořád
stejný
Это
всегда
одно
и
то
же.
Musíme
teď
prostě
vstát
Мы
просто
должны
встать
сейчас.
O
všechno
se
postarat
Позаботься
обо
всем
Všechno
kolem
nás
letí
dál
Все
вокруг
нас
летит
дальше
Už
dávno
nejseš
času
král
Ты
больше
не
король
времени.
No
tak,
brácho,
jako
za
mlada
Давай,
братан,
как
молодой
человек.
Naber
sílu,
jako
za
mlada
Соберитесь
с
силами,
как
вы
это
делали
в
молодости
Víš
moc
dobře
že
to
ještě
může
jít
Вы
прекрасно
знаете,
что
он
все
еще
может
идти
No
tak
doma
přestaň
hnít
Ну
же,
хватит
гнить
дома.
(Venku
je
svět)
(Снаружи
- мир)
No
tak
doma
přestaň
hnít
Ну
же,
хватит
гнить
дома.
Brácho
už
musíme
jít
Брат,
нам
пора
идти.
Brácho,
co
tě
trápí?
Братан,
что
тебя
беспокоит?
Byli
jsme
kluci,
teď
jsme
chlapi,
Мы
были
мальчишками,
а
теперь
стали
мужчинами.,
Tak
se
rychle
zvedej
ty
líná
kůže,
Так
что
вставай
скорее
ты
ленивая
кожа,
Brácho,
ještě
můžem.
Брат,
мы
все
еще
можем.
Brácho
(brácho)
Братан
(братан)
Brácho
(brácho)
Братан
(братан)
Brácho
(brácho)
Братан
(братан)
Bez
vody,
jídla,
Без
воды,
еды,
Nemáme
křídla,
У
нас
нет
крыльев.,
Slunce
pálí
Солнечный
ожог
A
někde
v
dáli
И
где-то
вдалеке
...
Letí
za
námi,
nikoho
nešetří
Они
летят
за
нами,
никого
не
щадя
Jako
vlna
tsunami
se
žene
povětřím
* Как
цунами,
я
собираюсь
взорваться
*
Letí
za
námi,
nikoho
nešetří
Они
летят
за
нами,
никого
не
щадя
Jako
vlna
tsunami
Как
волна
цунами
Bez
vody,
jídla
Без
воды,
еды
Nemáme
křídla
У
нас
нет
крыльев.
Přesto
musíme
jít
И
все
же
мы
должны
идти
A
přes
to
musíme
jít
И
мы
должны
двигаться
дальше.
A
přes
to
musíme
jít
И
мы
должны
двигаться
дальше.
A
přes
to
musíme
jít
И
мы
должны
двигаться
дальше.
Bez
vody
jídla
Без
воды
пищи
Nemáme
křídla
У
нас
нет
крыльев.
Slunce
pálí
a
někde
v
dáli
Солнце
горит
и
где-то
вдалеке
Letí
za
námi,
nikoho
nešetří
Они
летят
за
нами,
никого
не
щадя
Jako
vlna
tsunami
se
žene
povětřím
* Как
цунами,
я
собираюсь
взорваться
*
Letí
za
námi,
nikoho
nešetří
Они
летят
за
нами,
никого
не
щадя
Jako
vlna
tsunami
Как
волна
цунами
Bez
vody,
jídla
Без
воды,
еды
Nemáme
křídla
У
нас
нет
крыльев.
A
přesto
musíme
jít
И
все
же
мы
должны
идти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roman Procházka
Attention! Feel free to leave feedback.