Lyrics and translation Divokej Bill - Vokna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vidím
tvoje
vokna
a
to
je
nejsnadnější
cíl
I
see
your
windows
and
that's
the
easiest
target
Tak
vzbudím
celej
dům
a
z
nuly
na
sto
So
I'm
going
to
wake
up
the
whole
house
and
go
from
zero
to
sixty
Je
totální
zrychlení
naházet
kamení
It's
total
acceleration
to
throw
stones
Do
voken
sousedům
Into
the
neighbors'
windows
A
zas
to
bude
dobrý,až
navážeme
spojení,
And
it'll
be
good
again
when
we
connect
Přes
mikročipy
v
páteřích
Through
the
microchips
in
our
spines
Zdálo
se
mi
o
dveřích,
za
kterejma
to
bude
dobrý
I
had
a
dream
about
doors
where
it
would
be
good
Ale
nikdo
mi
to
nevěří
nemám
kliku
a
tak
But
nobody
believes
me,
I
don't
have
a
key,
and
so
Tvoje
vokna
a
to
je
nejsnadnější
cíl
Your
windows
and
that's
the
easiest
target
Tak
vzbudím
celej
dům
a
z
nuly
na
sto
So
I'm
going
to
wake
up
the
whole
house
and
go
from
zero
to
sixty
Je
totální
zrychlení
naházet
kamení
It's
total
acceleration
to
throw
stones
Do
voken
sousedům
Into
the
neighbors'
windows
Ale
zas
to
bude
dobrý,až
navážeme
spojení
But
it'll
be
good
again
when
we
connect
Přes
mikročipy
v
páteřích
Through
the
microchips
in
our
spines
Zdálo
se
mi
o
dveřích,
za
kterejma
to
bude
dobrý
I
had
a
dream
about
doors
where
it
would
be
good
Ale
nikdo
mi
to
nevěří,
nemám
kliku
a
tak
But
nobody
believes
me,
I
don't
have
a
key,
and
so
Fuck
off
všichni
a
to
je
nejsnadnější
cíl
Fuck
off
everybody
and
that's
the
easiest
target
Tak
vzbudím
celej
dům
a
z
nuly
na
sto
So
I'm
going
to
wake
up
the
whole
house
and
go
from
zero
to
sixty
Je
totální
zrychlení
naházet
kamení
It's
total
acceleration
to
throw
stones
Do
voken
sousedům
Into
the
neighbors'
windows
Ať
to
stihnem
Let's
do
this
Vidím
tvoje
vokna
a
to
je
nejsnadnější
cíl
I
see
your
windows
and
that's
the
easiest
target
Tak
vzbudím
celej
dům
a
z
nuly
na
sto
So
I'm
going
to
wake
up
the
whole
house
and
go
from
zero
to
sixty
Je
totální
zrychlení
naházet
kamení
It's
total
acceleration
to
throw
stones
Do
voken
sousedům
Into
the
neighbors'
windows
Ale
zas
to
bude
dobrý,až
navážeme
spojení,
But
it'll
be
good
again
when
we
connect
Přes
mikročipy
v
páteřích
Through
the
microchips
in
our
spines
Zdálo
se
mi
o
dveřích,
za
kterejma
to
bude
dobrý
I
had
a
dream
about
doors
where
it
would
be
good
Je
hřích
je
nedovevřít
It's
a
sin
not
to
close
them
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): václav bláha
Attention! Feel free to leave feedback.