Lyrics and translation Divokej Bill - Všema deseti - Live Acoustic Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Všema deseti - Live Acoustic Version
Всем сердцем - Живая акустическая версия
Ač
působím,
že
jsem
jakkoliv
bázlivý,
často
bývám
nohama
na
zemi
a
vím,
že
mě
bůh
neopustí.
Хотя
я
кажусь
робким,
часто
твёрдо
стою
на
ногах
и
знаю,
что
Бог
меня
не
оставит.
To,
co
teď
mám,
je
jeden
z
nesplněných
snů,
То,
что
у
меня
есть
сейчас,
– один
из
несбывшихся
снов,
Co
se
mi
zdál
a
já
si
ho
teď
prožívám.
Который
мне
снился,
и
теперь
я
его
проживаю.
Srdce
unavený,
na
kusy
rozervaný,
zařvi
to
na
celej
svět.
Сердце
усталое,
разорванное
на
куски,
кричи
об
этом
на
весь
мир.
Všema
deseti
Всем
сердцем
Má
tě
ve
svý
moci,
zamyká
dveře
na
petlici.
Ты
в
моей
власти,
я
запираю
двери
на
засов.
Občas
mívám
nálady,
který
neskrývám,
chtěl
jsem
víc,
ale
Иногда
у
меня
бывает
настроение,
которое
я
не
скрываю,
я
хотел
большего,
но
Jsem
v
tom
až
po
uši
a
doufám,
že
až
tohle
pomine,
se
probudím
a
vše
bude
jako
dřív.
Я
по
уши
влюблён
и
надеюсь,
что
когда
это
пройдёт,
я
проснусь,
и
всё
будет
как
прежде.
Srdce
unavený,
na
kusy
rozervaný,
zařvi
to
na
celej
svět.
Сердце
усталое,
разорванное
на
куски,
кричи
об
этом
на
весь
мир.
Všema
deseti
Всем
сердцем
Má
tě
ve
svý
moci,
zamyká
dveře
na
petlici.
Ты
в
моей
власти,
я
запираю
двери
на
засов.
Srdce
unavený,
na
kusy
rozervaný,
zařvi
to
na
celej
svět.
Сердце
усталое,
разорванное
на
куски,
кричи
об
этом
на
весь
мир.
Všema
deseti
Всем
сердцем
Má
tě
ve
svý
moci,
zamyká
dveře
na
petlici.
Ты
в
моей
власти,
я
запираю
двери
на
засов.
Srdce
unavený,
na
kusy
rozervaný,
zařvi
to
na
celej
svět.
Сердце
усталое,
разорванное
на
куски,
кричи
об
этом
на
весь
мир.
Našel
jsem
si
Tebe.
Я
нашёл
тебя.
Všema
deseti
Всем
сердцем
Má
tě
ve
svý
moci,
Ты
в
моей
власти,
Zamyká
dveře
z
obou
stran
na
petlici.
Я
запираю
двери
с
обеих
сторон
на
засов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.