Lyrics and translation The Chicks - Young Man
I
had
no
words
for
you
that
Saturday
В
ту
субботу
у
меня
не
было
слов
для
тебя.
As
we
both
watched
our
entire
worlds
change
Мы
оба
наблюдали,
как
меняются
наши
миры.
Your
hero
fell
just
as
you
came
of
age
Твой
герой
пал,
когда
ты
достиг
совершеннолетия.
And
I
had
no
words,
but
now
I
know
what
to
say
У
меня
не
было
слов,
но
теперь
я
знаю,
что
сказать.
You′re
of
me,
not
mine
Ты
принадлежишь
мне,
а
не
мне.
Walk
your
own
crooked
line
Иди
своей
извилистой
дорогой.
I
promise
you'll
be
fine
Обещаю,
с
тобой
все
будет
хорошо.
Take
the
best
parts
of
him
Забери
лучшее,
что
есть
в
нем.
As
your
own
life
begins
Когда
начинается
твоя
собственная
жизнь
Leave
the
bad
news
behind
you
Оставь
плохие
новости
позади.
Young
man
Молодой
человек
Take
a
good
look
at
my
life,
and
Посмотри
хорошенько
на
мою
жизнь.
Try
to
understand
Попытайся
понять.
I′ve
done
my
best,
the
best
I
know
how
to
Я
сделал
все,
что
мог,
все,
что
мог.
And
my
blues
aren't
your
blues
И
моя
тоска-это
не
твоя
тоска.
It's
up
to
you
Все
зависит
от
тебя.
After
this
storm
После
этой
бури
...
There′s
nothing
you
can′t
navigate
Нет
ничего,
что
ты
не
смог
бы
понять.
Point
to
the
truth
Укажи
на
правду.
You'll
see
it′s
the
only
way
Ты
увидишь,
что
это
единственный
выход.
You're
of
me,
not
mine
Ты
принадлежишь
мне,
а
не
мне.
Perfect
in
my
eyes
Совершенство
в
моих
глазах
You′re
gonna
be
alright
С
тобой
все
будет
в
порядке.
Take
the
best
parts
of
him
Забери
лучшее,
что
есть
в
нем.
As
your
own
life
begins
Когда
начинается
твоя
собственная
жизнь
Leave
the
bad
news
behind
Оставь
плохие
новости
позади.
Young
man
Молодой
человек
Take
a
good
look
at
my
life,
and
Посмотри
хорошенько
на
мою
жизнь.
Try
to
understand
Попытайся
понять.
I've
done
my
best,
the
best
I
know
how
to
Я
сделал
все,
что
мог,
все,
что
мог.
And
my
blues
aren′t
your
blues
И
моя
тоска-это
не
твоя
тоска.
It's
up
to
you
Все
зависит
от
тебя.
It's
up
to
you
Все
зависит
от
тебя.
Young
man
Молодой
человек
Take
a
good
look
at
my
life,
and
Посмотри
хорошенько
на
мою
жизнь.
Try
to
understand
Попытайся
понять.
I′ve
done
my
best,
the
best
I
know
how
to
Я
сделал
все,
что
мог,
все,
что
мог.
And
my
blues
aren′t
your
blues
И
моя
тоска-это
не
твоя
тоска.
You'll
walk
in
your
own
shoes
Ты
будешь
ходить
в
своих
собственных
ботинках.
It′s
up
to
you
Все
зависит
от
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Antonoff, Natalie Maines, Martie Maguire, Justin Drew Tranter, Annie Clark, Emily Strayer
Attention! Feel free to leave feedback.