Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Julianna Calm Down
Julianna, beruhige dich
Julianna
calm
down
Julianna,
beruhige
dich
You
know
he's
about
to
leave
but
don't
panic
Du
weißt,
er
wird
gleich
gehen,
aber
keine
Panik
Don't
give
him
the
satisfaction
that
you
can't
handle
it
Gib
ihm
nicht
die
Genugtuung,
dass
du
es
nicht
verkraftest
Breathe,
it'll
be
okay
Atme,
es
wird
gut
werden
And
Harper
hold
on
Und
Harper,
halte
durch
To
the
peace
you
know
he's
gonna
try
to
take
when
he's
gone
An
dem
Frieden
fest,
von
dem
du
weißt,
dass
er
versuchen
wird,
ihn
zu
nehmen,
wenn
er
weg
ist
And
you
know
exactly
where
he'll
try
to
take
it
from
Und
du
weißt
genau,
wo
er
versuchen
wird,
ihn
dir
wegzunehmen
Breathe,
it'll
be
okay
Atme,
es
wird
gut
werden
Just
put
on,
put
on,
put
on
your
best
shoes
Zieh
einfach,
zieh,
zieh
deine
besten
Schuhe
an
And
strut
the
fuck
around
like
you've
got
nothing
to
lose
Und
stolziere
verdammt
noch
mal
herum,
als
hättest
du
nichts
zu
verlieren
Show
off,
show
off,
show
off
your
best
moves
Zeig
her,
zeig
her,
zeig
deine
besten
Moves
And
do
it
with
a
smile
so
he
doesn't
know
it's
Und
tu
es
mit
einem
Lächeln,
damit
er
nicht
merkt,
dass
es...
Put
on,
put
on,
put
on
Zieh
an,
zieh
an,
zieh
an
Put
on,
put
on
Zieh
an,
zieh
an
Don't
think
about
his
lips
Denk
nicht
an
seine
Lippen
How
every
time
he'd
kiss
you,
you'd
tremble
Wie
du
jedes
Mal
gezittert
hast,
wenn
er
dich
küsste
Try
to
only
think
about
the
bad
things
you
remember
Versuch,
nur
an
die
schlechten
Dinge
zu
denken,
an
die
du
dich
erinnerst
Breathe,
it'll
be
okay
Atme,
es
wird
gut
werden
I
guess
this
is
the
time
to
remind
you
Ich
schätze,
dies
ist
die
Zeit,
dich
daran
zu
erinnern
Sometimes
what's
going
through
your
head
Manchmal
ist
das,
was
dir
durch
den
Kopf
geht
Is
just
a
temporary
situation
Nur
eine
vorübergehende
Situation
And
light
will
soon
be
shed,
oh
Und
bald
wird
Licht
darauf
fallen,
oh
Just
put
on,
put
on,
put
on
your
best
shoes
Zieh
einfach,
zieh,
zieh
deine
besten
Schuhe
an
And
strut
the
fuck
around
like
you've
got
nothing
to
lose
Und
stolziere
verdammt
noch
mal
herum,
als
hättest
du
nichts
zu
verlieren
Show
off,
show
off,
show
off
your
best
moves
Zeig
her,
zeig
her,
zeig
deine
besten
Moves
And
do
it
with
a
smile
so
that
no
one
knows
it's
Und
tu
es
mit
einem
Lächeln,
damit
niemand
merkt,
dass
es...
Put
on,
put
on,
put
on
Zieh
an,
zieh
an,
zieh
an
Put
on,
put
on,
put
on,
yeah
Zieh
an,
zieh
an,
zieh
an,
yeah
Put
on,
put
on,
put
on
Zieh
an,
zieh
an,
zieh
an
Put
on,
put
on
Zieh
an,
zieh
an
And
Katie
calm
down
Und
Katie,
beruhige
dich
You
know
there'll
come
a
time
you
think
you
can't
handle
it
Du
weißt,
es
wird
eine
Zeit
kommen,
in
der
du
denkst,
du
schaffst
es
nicht
But
dig
deep
and
know
that
you
can
handle
it
Aber
geh
tief
in
dich
und
wisse,
dass
du
es
schaffen
kannst
Breathe,
it'll
be
okay
Atme,
es
wird
gut
werden
And
Eva
hold
on
Und
Eva,
halte
durch
To
everything
you
know
to
be
true
An
allem
fest,
von
dem
du
weißt,
dass
es
wahr
ist
Don't
let
the
wolves
get
the
best
of
you
Lass
nicht
zu,
dass
die
Wölfe
das
Beste
von
dir
bekommen
Breathe,
you're
gonna
make
it
through
Atme,
du
wirst
es
schaffen
So
just
put
on,
put
on,
put
on
your
best
shoes
Zieh
einfach,
zieh,
zieh
deine
besten
Schuhe
an
And
strut
the
fuck
around
like
you've
got
nothing
to
lose
Und
stolziere
verdammt
noch
mal
herum,
als
hättest
du
nichts
zu
verlieren
Show
off,
show
off,
show
off
your
best
moves
Zeig
her,
zeig
her,
zeig
deine
besten
Moves
And
do
it
with
a
smile
so
that
no
one
know
it's
Und
tu
es
mit
einem
Lächeln,
damit
niemand
merkt,
dass
es...
Put
on,
put
on,
put
on
Zieh
an,
zieh
an,
zieh
an
Put
on,
put
on,
put
on,
yeah
Zieh
an,
zieh
an,
zieh
an,
yeah
Put
on,
put
on,
put
on,
oh
Zieh
an,
zieh
an,
zieh
an,
oh
Put
on,
put
on
Zieh
an,
zieh
an
I
guess
this
is
the
time
to
remind
you
Ich
schätze,
dies
ist
die
Zeit,
dich
daran
zu
erinnern
Sometimes,
what's
goin'
through
your
head
Manchmal
ist
das,
was
dir
durch
den
Kopf
geht
Is
just
a
temporary
situation
Nur
eine
vorübergehende
Situation
And
light
will
soon
be
shed,
oh
Und
bald
wird
Licht
darauf
fallen,
oh
Just
put
on,
put
on,
put
on,
yeah
Zieh
einfach
an,
zieh
an,
zieh
an,
yeah
Put
on,
put
on,
put
on,
yeah
Zieh
an,
zieh
an,
zieh
an,
yeah
Put
on,
put
on,
put
on,
yeah
Zieh
an,
zieh
an,
zieh
an,
yeah
Put
on,
put
on
Zieh
an,
zieh
an
And
Violet
calm
down
Und
Violet,
beruhige
dich
And
Juno
calm
down
Und
Juno,
beruhige
dich
And
Yaya
calm
down
Und
Yaya,
beruhige
dich
And
Berta
calm
down
Und
Berta,
beruhige
dich
Hesper
calm
down
Hesper,
beruhige
dich
And
Amelia
calm
down
Und
Amelia,
beruhige
dich
Naomi
calm
down
Naomi,
beruhige
dich
Julianna,
calm
down
Julianna,
beruhige
dich
Julianna,
calm
down
Julianna,
beruhige
dich
Julianna,
calm
down
Julianna,
beruhige
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Natalie Maines, Julia Michaels, Jack Antonoff
Attention! Feel free to leave feedback.