Dixie Flatline - Just Be Friends (feat. 巡音ルカ) - translation of the lyrics into German




Just Be Friends (feat. 巡音ルカ)
Just Be Friends (feat. 巡音ルカ)
Just be friends All we gotta do
Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends
Just be friends Just be friends
浮かんだんだ 昨日の朝 早くに
Mir kam es gestern in den Sinn, am frühen Morgen
割れたグラス かき集めるような
Wie das Aufsammeln zerbrochener Glasscherben
これは一体なんだろう 切った指からしたたる滴
Was soll das alles bedeuten? Tropfen, die von meinem geschnittenen Finger fallen
僕らはこんなことしたかったのかな
Haben wir uns das wirklich gewünscht?
分かってたよ 心の奥底では 最も辛い 選択がベスト
Ich wusste es ja, tief in meinem Herzen, dass die schmerzhafteste Entscheidung die beste ist
それを拒む自己愛と 結果自家撞着どうちゃくの繰り返し
Die Selbstliebe, die sich dagegen sträubt, und das Ergebnis, eine endlose Wiederholung von Selbstwidersprüchen
僕はいつになれば言えるのかな
Wann werde ich es endlich aussprechen können?
緩やかに朽ちてゆくこの世界で 足掻あがく僕の唯一の活路
In dieser Welt, die langsam zerfällt, ist mein einziger Ausweg, mich zu wehren
色褪せた君の 微笑み刻んで 栓を抜いた
Ich habe dein verblasstes Lächeln eingeprägt und den Verschluss geöffnet
声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
Ich schrie mit heiserer Stimme, Echo, Nachhall, es hallt vergeblich wider
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
Jenseits der gelösten Kette ist nichts mehr übrig
ふたりを重ねてた偶然 暗転 断線 儚く千々ちぢに
Die Zufälle, die uns verbanden, Verdunkelung, Unterbrechung, vergänglich und in tausend Teile zerrissen
所詮こんなものさ 呟いた 枯れた頬に伝う誰かの涙
Das ist alles, murmelte ich, Tränen, die über meine ausgetrockneten Wangen laufen, von jemand anderem
All we gotta do Just be friends
All we gotta do Just be friends
It's time to say goodbye Just be friends
It's time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends
Just be friends Just be friends
気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に
Mir wurde es klar, gestern in der windstillen Nacht
落ちた花弁 拾い上げたとして
Selbst wenn ich die abgefallenen Blütenblätter aufsammle
また咲き戻ることはない そう手の平の上の小さな死
Werden sie nicht wieder erblühen, ein kleiner Tod auf meiner Handfläche
僕らの時間は止まったまま
Unsere Zeit steht still
思い出すよ 初めて会った季節を 君の優しく微笑む顔を
Ich erinnere mich an die Jahreszeit, als wir uns zum ersten Mal trafen, an dein sanft lächelndes Gesicht
今を過去に押しやって 二人傷つく限り傷ついた
Ich dränge die Gegenwart in die Vergangenheit, wir haben uns verletzt, so sehr wir uns nur verletzen konnten
僕らの心は棘だらけだ
Unsere Herzen sind voller Dornen
重苦しく続くこの関係で 悲しい程 変わらない心
In dieser bedrückend andauernden Beziehung, ist mein Herz so traurig unverändert
愛してるのに 離れがたいのに 僕が言わなきゃ
Obwohl ich dich liebe, obwohl ich dich nicht verlassen kann, muss ich es aussprechen
心に土砂降りの雨が 呆然 竦然しょうぜん 視界も煙る
In meinem Herzen ein sintflutartiger Regen, ich bin fassungslos, erstarrt, meine Sicht verschwimmt
覚悟してた筈の その痛み それでも貫かれるこの体
Ich hatte mich auf diesen Schmerz vorbereitet, und doch durchbohrt er meinen Körper
ふたりを繋いでた絆 綻ほころび 解け 日常に消えてく
Das Band, das uns verband, reißt, löst sich auf und verschwindet im Alltag
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ
Leb wohl, meine Geliebte, bis hierher, dreh dich nicht mehr um, geh einfach weiter
一度だけ 一度だけ 願いが叶うのならば
Wenn nur ein einziges Mal, ein einziger Wunsch erfüllt würde
何度でも生まれ変わって あの日の君に逢いに行くよ
Dann würde ich immer wiedergeboren werden, um dich an jenem Tag zu treffen
声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
Ich schrie mit heiserer Stimme, Echo, Nachhall, es hallt vergeblich wider
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
Jenseits der gelösten Kette ist nichts mehr übrig
ふたりを繋いでた絆 綻び 解け 日常に消えてく
Das Band, das uns verband, reißt, löst sich auf und verschwindet im Alltag
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ
Leb wohl, meine Geliebte, bis hierher, dreh dich nicht mehr um, geh einfach weiter
これでおしまいさ
Das ist das Ende
(Just be friends All we gotta do
(Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye)
Just be friends It's time to say goodbye)
Just be friends All we gotta do
Just be friends All we gotta do
Just be friends (Just be friends) It's time to say goodbye
Just be friends (Just be friends) It's time to say goodbye
Just be friends (Just be friends) All we gotta do
Just be friends (Just be friends) All we gotta do
Just be friends (Just be frien~ds)It's time to say goodbye
Just be friends (Just be frien~ds)It's time to say goodbye
Just be friends (~)All we gotta do
Just be friends (~)All we gotta do
Just be friends (~)It's time to say goodbye
Just be friends (~)It's time to say goodbye
Just be friends
Just be friends





Writer(s): dixieflatline

Dixie Flatline - Just Be Friends
Album
Just Be Friends
date of release
12-08-2009



Attention! Feel free to leave feedback.