Lyrics and translation Dixon 37 - Ulica ma się dobrze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ulica ma się dobrze
Улица в порядке
Elo,
ławki
bloki
klatki
Привет,
лавки,
блоки,
подъезды
Rejony
rewiry
bramy
wariaty
wariatki
Районы,
участки,
ворота,
психбольные,
сумасшедшие
Kielon
do
dna
w
górę
łapy
Бокал
до
дна,
руки
вверх
Wasze
zdrowie,
ulica
ma
się
dobrze.
Ваше
здоровье,
улица
в
порядке.
Nie
o
dupach,
nie
o
złotych
łańcuchach
Не
о
задницах,
не
о
золотых
цепях
Uliczny
rap
nie
upadł,
masz
go
tutaj
- słuchaj!
Уличный
рэп
не
упал,
он
здесь
- слушай!
Dzieciak,
co
by
się
nie
działo
będziesz
wiedział
Малыш,
что
бы
ни
случилось,
ты
будешь
знать
Ktoś
już
to
przeżył
i
ktoś
chce
cię
wspierać
Кто-то
уже
это
пережил
и
хочет
тебя
поддержать
Sam
pamiętam,
od
rzeczywistości
desant
Сам
помню,
от
реальности
десант
Alko,
narko,
awantury
gleba
jazda
ciężka
Алкоголь,
наркотики,
драки,
земля,
тяжёлая
езда
Kto
Ci
poda
rękę
żebyś
się
pozbierał,
Кто
тебе
подаст
руку,
чтобы
ты
поднялся,
A
kto
dalej
czeka
żebyś
sypał
i
polewał
А
кто
всё
ещё
ждёт,
чтобы
ты
сыпал
и
наливал
Jestem
stąd
tu
skurwysyny
tracą
tryby
Я
отсюда,
здесь
ублюдки
теряют
рассудок,
Jeśli
choć
jednym
słowem
dotkną
mojej
rodziny
Если
хоть
одним
словом
тронут
мою
семью
Tu
kariery
przypałowców
zawsze
wcześnie
się
kończyły
Здесь
карьеры
придурков
всегда
рано
заканчивались
Zdążyli
się
powalić
nim
porządnie
zarobili
Успели
упасть,
прежде
чем
как
следует
заработали
Jesteś
stąd
to
widziałeś
to
nie
raz
Ты
отсюда,
ты
видел
это
не
раз
Ulica
Tobie
daje
i
ulica
Ci
zabiera
Улица
тебе
даёт
и
улица
у
тебя
забирает
Ulica
ludzi
karmi
i
ulica
ich
pożera
Улица
кормит
людей
и
улица
их
пожирает
Wybierasz
czy
chcesz
się
stąd
wybić
czy
tu
umierać.
Выбираешь,
хочешь
ли
ты
отсюда
выбиться
или
здесь
умереть.
Lata
lecą
my
tu
dalej
dalej
swoje
Годы
летят,
мы
здесь
всё
ещё
своё
гнём
Masz
tu
czysty
rap
(rap),
nie
disco
przeboje
Вот
тебе
чистый
рэп
(рэп),
не
диско-хиты
Brat
(ta)
dalej
będę
robił
rap
Брат
(да),
я
продолжу
делать
рэп
Ten
rap
z
braćmi
rap,
ten
uliczny
rap
Этот
рэп
с
братьями,
рэп,
этот
уличный
рэп
On
nie
zginie
w
tłumie,
o
to
się
nie
martwię
Он
не
затеряется
в
толпе,
об
этом
не
беспокоюсь
Jest
prawdziwy
tak
jak
strzał
prosto
na
jaźwę
Он
настоящий,
как
выстрел
прямо
в
язву
Jest
prawdziwy
tak
jak
to
co
widzisz
wokół
Он
настоящий,
как
то,
что
ты
видишь
вокруг
Dwa
cztery
na
dobę
od
zmroku
do
zmroku
Двадцать
четыре
на
семь,
от
заката
до
рассвета
Muza
bloków,
z
gór
pomorze
od
Odry
do
Bugu
muza
klubu
Музыка
блоков,
с
гор,
побережье
от
Одры
до
Буга,
музыка
клуба
Muza
największego
brudu
Музыка
самой
большой
грязи
Zawsze
dam
coś
więcej
niż
popowe
hity
Я
всегда
дам
что-то
большее,
чем
попсовые
хиты
Od
Ciebie
już
zależy
ile
z
tego
ziomuś
chwycisz
От
тебя
уже
зависит,
сколько
из
этого,
дружище,
ты
ухватишь
Każdy
tekst
ma
przecież
gdzieś
przesłanie
В
каждом
тексте
есть
где-то
послание
Posłuchaj
go
uważnie,
może
swe
tabu
przełamiesz
Послушай
его
внимательно,
может,
своё
табу
сломаешь
Dix37
rap
Ursynów
Mokotów
z
nas
'OZNZ'
i
na
całe
życie
lotu.
Dix37
рэп
Урсынов
Мокотув
из
нас
'OZNZ'
и
на
всю
жизнь
полёта.
Elo,
ławki
bloki
klatki
Привет,
лавки,
блоки,
подъезды
Rejony
rewiry
bramy
wariaty
wariatki
Районы,
участки,
ворота,
психбольные,
сумасшедшие
Kielon
do
dna
w
górę
łapy
Бокал
до
дна,
руки
вверх
Wasze
zdrowie,
ulica
ma
się
dobrze.
Ваше
здоровье,
улица
в
порядке.
Kiedy
patrzę
na
to
wszystko,
widzę
kurwa
gruby
przemysł
Dlaczego
to
niemy
sami
tego
nie
wiemy
Когда
я
смотрю
на
всё
это,
я
вижу,
блядь,
огромную
индустрию.
Почему
мы
сами
этого
не
знаем?
Gdzie
ten
hajs
(gdzie?)
gdzie
pieniądze
nie
z
tej
ziemi
Где
эти
деньги
(где?),
где
деньги
не
от
мира
сего
Nie
po
po
to
gram
brat
by
świat
tego
nie
zmieni
Я
играю
не
для
того,
брат,
чтобы
мир
этого
не
изменил
Nie
po
to
to
gram
brat
by
tu
nic
zmienić
Я
играю
не
для
того,
брат,
чтобы
здесь
ничего
не
менять
I
ten
kto
mnie
zna
kto
był
świadkiem
moich
przeżyć
И
тот,
кто
меня
знает,
кто
был
свидетелем
моих
переживаний
Potwierdzi
nie
raz,
Kafar
Dix
zjadł
na
tym
zęby
Подтвердит
не
раз,
Kafar
Dix
на
этом
зубы
съел
Cheery
rap
W-wa
dla
osiedli
Честный
рэп
Варшава
для
районов
Nie
okłamuj
dzieci
i
szanuj
odbiorcę
Не
обманывай
детей
и
уважай
слушателя
W
Polsce
robię
forsę
ciągły
progres,
mące
В
Польше
делаю
деньги,
постоянный
прогресс,
мука
Powiedziałem
'nie'
dawno
temu
Сказал
"нет"
давным-давно
Alko
więcej
dorzuciło
niż
rozwiązało
problemów
Алкоголь
больше
добавил,
чем
решил
проблем
Ooo
Dix37
szkoła
stara
Ооо
Dix37
старая
школа
Ooo
pseudo
prawilniakom
mówi
nara
Ооо
псевдо-правильным
говорит
"нара"
Młodzi
myślą
dzisiaj
tylko
o
hasztagach
Молодые
сегодня
думают
только
о
хэштегах
Hip
hop
to
ulica
ILLEGAL
pozdrawia.
Хип-хоп
это
улица
ILLEGAL
приветствует.
Na
ulicy
krew
za
krew,
krew
trzecia
płyta
На
улице
кровь
за
кровь,
кровь
третий
альбом
Dalej
bawełniany
dres,
pięść
sama
się
zaciska
Всё
ещё
хлопковый
спортивный
костюм,
кулак
сам
сжимается
Kiedy
łapie
mnie
wkurwienie
biorę
wdech
Когда
меня
охватывает
злость,
делаю
вдох
A
w
myślach
znowu
popełniam
grzech
А
в
мыслях
снова
совершаю
грех
Bo
szczęście
mnie
gdzieś
mija
Потому
что
счастье
меня
где-то
обходит
стороной
Chcialem
żonę
mieć
i
syna
te
plany
to
kurwa
kpina
Хотел
жену
и
сына,
эти
планы
- блядь,
насмешка
Trzydzieści
na
karku
elo,
strzeliło
jak
jedna
chwila
Тридцать
на
шее,
привет,
пролетело
как
один
миг
Czas
zapierdala
coraz
szybciej,
nie
chce
się
zatrzymać
Время
несется
всё
быстрее,
не
хочет
останавливаться
A
Bóg
trzyma
wciąż
w
opiece,
ki
pędzą
jak
rodzina
А
Бог
всё
ещё
хранит,
те,
кто
спешат,
как
семья
Osiedlowe
akcje
co
chcesz
po
nich
wiedzieć
Районные
движухи,
что
ты
хочешь
о
них
знать
Trzeba
być
z
nami,
robić
to
żeby
wiedzieć
Нужно
быть
с
нами,
делать
это,
чтобы
знать
Osiedlowe
akcje
tak
samo
dzisiaj
jak
wcześniej
Районные
движухи
так
же
сегодня,
как
и
раньше
Gnoje
nie
chcą
siedzieć
już
na
ławce,
a
w
Mercedesie
Пацаны
не
хотят
сидеть
уже
на
лавке,
а
в
Мерседесе
Będzie
dobrze
dzieciak,
ten
numer
podnosi
na
duchu
Всё
будет
хорошо,
малыш,
этот
трек
поднимает
дух
Będzie
dobrze,
dobrze
jest
w
tym
betonowym
buszu
Всё
будет
хорошо,
хорошо
в
этих
бетонных
джунглях
Z
dala
od
cugów,
z
dala
od
brudu
Вдали
от
наркотиков,
вдали
от
грязи
Z
dala
od
tłumu,
robię
tu
swoje
i
nie
oczekuje
cudów.
Вдали
от
толпы,
делаю
здесь
своё
и
не
жду
чудес.
Elo,
ławki
bloki
klatki
Привет,
лавки,
блоки,
подъезды
Rejony
rewiry
bramy
wariaty
wariatki
Районы,
участки,
ворота,
психбольные,
сумасшедшие
Kielon
do
dna
w
górę
łapy
Бокал
до
дна,
руки
вверх
Wasze
zdrowie,
ulica
ma
się
dobrze.
Ваше
здоровье,
улица
в
порядке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pawel Grabeus, Kamil Nozynski, Krzysztof Michrowski, Maciej Klim, Damian Osytek
Attention! Feel free to leave feedback.