Lyrics and translation Dixon - En vue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
m'as
dit
"viens
faisons
le
sans
umbrella,
il
pleut
sur
moi"
Ты
сказала
мне:
"Давай
сделаем
это
без
зонта,
дождь
льет
на
меня"
J'suis
venu,
j'ai
vu,
j'ai
fumé
tous
tes
rêves
sans
allumer
de
Cohiba
Я
пришел,
увидел,
выкурил
все
твои
мечты,
не
зажигая
Cohiba
Mata
Hari
du
piège,
entre
nous
ça
n'a
duré
qu'un
grain
de
sable
Мата
Хари
ловушки,
между
нами
все
длилось
не
дольше
песчинки
Est-ce
que
derrière
tes
larmes
tu
vois
à
présent
la
vie
en
bleu
turquoise?
Видишь
ли
ты
теперь
жизнь
в
бирюзовых
тонах
сквозь
свои
слезы?
Mon
cœur
à
la
dérive
Мое
сердце
в
дрейфе
J'crois
que
j'ai
perdu
le
cap
Кажется,
я
сбился
с
пути
Je
t'aime,
tu
m'aimes,
on
s'est
même
jamais
aimés
Я
люблю
тебя,
ты
любишь
меня,
мы
даже
никогда
не
любили
друг
друга
Mais
c'est
pas
grave
(jamais,
non)
Но
это
неважно
(никогда,
нет)
Peux-tu
lire
entre
les
lignes
si
je
ne
te
réponds
plus
Можешь
ли
ты
читать
между
строк,
если
я
больше
не
отвечаю
тебе
On
ne
se
voit
plus
vraiment
quand
on
se
laisse
en
vue
Мы
больше
не
видимся
по-настоящему,
когда
оставляем
друг
друга
в
поле
зрения
En
vue,
en
vue
ouais
oh
la
la,
oh
la
la
В
поле
зрения,
в
поле
зрения,
да,
о-ля-ля,
о-ля-ля
En
vue,
en
vue
ouais
oh
la
la,
oh
la
la
В
поле
зрения,
в
поле
зрения,
да,
о-ля-ля,
о-ля-ля
Ce
qui
était
n'est
plus
oh
la
la,
oh
la
la
Того,
что
было,
больше
нет,
о-ля-ля,
о-ля-ля
T'as
vu,
t'as
vu
ouais
oh
la
la,
oh
la
la,
yeah
Ты
видела,
ты
видела,
да,
о-ля-ля,
о-ля-ля,
yeah
Dièse
31
dièse,
je
connais
très
bien
tes
appels
de
phare
Диез
31
диез,
я
слишком
хорошо
знаю
твои
сигнальные
огни
Une
l'odeur
du
gazoline,
t'en
allumes
une
autre
rien
que
pour
voir
Запах
бензина,
ты
зажигаешь
еще
одну,
просто
чтобы
посмотреть
T'as
beau
le
faire
vibrer
toute
la
noche
mais
je
n'réponds
pas
Ты
можешь
вибрировать
всю
ночь,
но
я
не
отвечу
Boulevard
des
rendez-vous
manqués
un
jour
on
se
retrouvera
Бульвар
несостоявшихся
свиданий,
однажды
мы
встретимся
снова
Mon
cœur
à
la
dérive
Мое
сердце
в
дрейфе
J'crois
que
j'ai
perdu
le
cap
Кажется,
я
сбился
с
пути
Je
t'aime,
tu
m'aimes,
on
s'est
même
jamais
aimés
Я
люблю
тебя,
ты
любишь
меня,
мы
даже
никогда
не
любили
друг
друга
Mais
c'est
pas
grave
(jamais,
non)
Но
это
неважно
(никогда,
нет)
Peux-tu
lire
entre
les
lignes
si
je
ne
te
réponds
plus
Можешь
ли
ты
читать
между
строк,
если
я
больше
не
отвечаю
тебе
On
ne
se
voit
plus
vraiment
quand
on
se
laisse
en
vue
Мы
больше
не
видимся
по-настоящему,
когда
оставляем
друг
друга
в
поле
зрения
En
vue,
en
vue
ouais
oh
la
la,
oh
la
la
В
поле
зрения,
в
поле
зрения,
да,
о-ля-ля,
о-ля-ля
En
vue,
en
vue
ouais
oh
la
la,
oh
la
la
В
поле
зрения,
в
поле
зрения,
да,
о-ля-ля,
о-ля-ля
Ce
qui
était
n'est
plus
oh
la
la,
oh
la
la
Того,
что
было,
больше
нет,
о-ля-ля,
о-ля-ля
T'as
vu,
t'as
vu
ouais
oh
la
la,
oh
la
la,
yeah
Ты
видела,
ты
видела,
да,
о-ля-ля,
о-ля-ля,
yeah
Peux-tu
lire
entre
les
lignes
si
je
ne
te
réponds
plus
Можешь
ли
ты
читать
между
строк,
если
я
больше
не
отвечаю
тебе
On
ne
se
voit
plus
vraiment
quand
on
se
laisse
en
vue
Мы
больше
не
видимся
по-настоящему,
когда
оставляем
друг
друга
в
поле
зрения
En
vue,
en
vue
ouais
oh
la
la,
oh
la
la
В
поле
зрения,
в
поле
зрения,
да,
о-ля-ля,
о-ля-ля
En
vue,
en
vue
ouais
oh
la,
la
oh
la
la
В
поле
зрения,
в
поле
зрения,
да,
о-ля-ля,
о-ля-ля
Ce
qui
était
n'est
plus
oh
la
la,
oh
la
la
Того,
что
было,
больше
нет,
о-ля-ля,
о-ля-ля
T'as
vu,
t'as
vu
ouais
oh
la
la,
oh
la
la,
yeah
Ты
видела,
ты
видела,
да,
о-ля-ля,
о-ля-ля,
yeah
(Oh
la
la,
oh
la
la)
(О-ля-ля,
о-ля-ля)
(Oh
la
la,
oh
la
la,
yeah)
(О-ля-ля,
о-ля-ля,
yeah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Koueloukouenda, Le Motif, Junior Alaprod, Loic Bukolo, Wladimir Pariente
Album
En vue
date of release
07-12-2018
Attention! Feel free to leave feedback.