Lyrics and translation Diyar Pala feat. Rap Angels - Para Bul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dershane
darphane
olur
okul
banka
Учебный
центр
становится
монетным
двором,
школа
– банком
Oku
kızım
hadi
bana
bi
para
getir
balta
Учись,
дочка,
давай,
принеси
мне
деньжат,
топорик
Tutup
eline
salla
yeşil
olur
o
malla
Возьми
в
руку,
потряси,
станет
зелёным
с
этим
барахлом
Paragöz
olup
popüler
olunca
kamaş
harla
Стань
жадной
и
популярной,
ослепляй
блеском
Paragöz
olamadım
karagöz
gidip
bana
Не
стал
жадным,
стал
неудачником,
иди
ко
мне
Para
çöz
tipi
tipi
ara
özgürüm
hadi
Деньги
решают
все,
ищи,
я
свободен,
давай
Fritöz
gibi
sıcak
ara
söz
yanık
olan
iri
köz
Горячий,
как
фритюрница,
перерыв,
обжигающий
большой
уголь
Mazgal
sen
ben
rapte
virtiöz
Ты
– люк,
я
– виртуоз
в
рэпе
Yetemez
amaca
tomarı
olsa
tohumu
olsa
eksek
Не
хватит
для
цели,
даже
если
бы
был
свиток,
было
бы
семя,
посадили
бы
Ağacı
çıksa
yada
bi
bi
bi
bi
bi
farkı
olsa
Выросло
бы
дерево
или
была
бы
хоть
какая-то
разница
Yine
de
dilimi
kullanıp
emekle
alma
tercihim
Всё
равно
я
предпочитаю
использовать
свой
язык
и
зарабатывать
трудом
Emekle
olma
geleceğim
emeklemekse
bekleyin
Мое
будущее
– трудиться,
если
это
ползать,
то
ждите
Çuval
dolusu
olsa
yine
de
almazdım
reizing
Даже
если
бы
был
целый
мешок,
я
бы
не
взял
рейз
Kulvara
doluşup
gideriz
yaya
bing
bing
Набьемся
в
полосу
и
пойдем
пешком,
динь-динь
Bling
bling
her
ortamda
onun
için
click
click
Блеск-блеск
в
любой
обстановке,
для
этого
клик-клик
Sound
bank
söz
kasa
rap
para
trink
trink
Банк
звуков,
слова
– сейф,
рэп-деньги,
дзинь-дзинь
Lira,
Dolar,
Euro,
Pound
Лиры,
доллары,
евро,
фунты
Money
is
the
key
so
the
world
goes
round
Деньги
– это
ключ,
поэтому
мир
вращается
This
is
how
we
put
it
down
underground
Вот
как
мы
делаем
это
в
андеграунде
Lisen
to
the
beat
its
Monoman
sound
Слушай
бит,
это
звук
Мономена
Saklı
bakla
sırtım
pek
keskin
Скрытый
козырь,
моя
спина
крепка
Hep
derdim
yek
yerden
kalkamadım
Всегда
говорил,
что
ни
с
чего
не
поднялся
Pek
gergin
ek
ferdin
bonkör
tavır
çoktu
Очень
напряжен,
щедрость
лишнего
человека
зашкаливала
Siz
de
yatırım
yap
eşitle
fashion
Ты
тоже
инвестируй,
уравняй
моду
Makine
sayar
banane
bol
pantolon
bu
Машина
считает,
мне
все
равно,
широкие
штаны
– вот
это
Tarzım
action
olmasa
da
olur
Мой
стиль
– экшн,
но
и
без
него
сойдет
Nasıl
olsa
somut
borsada
makul
değerler
Как-никак,
на
вещевой
бирже
разумные
цены
Oldum
olası
soyut
paranın
dengi
şekli
haa
Я
всегда
был
абстрактным,
эквивалент
денег
– это
форма,
ха
Düşündüğüm
bir
de
vaaav
Еще
думаю,
вау
Saçımın
rengi
kırmızı
olsun
aaaa
Пусть
мои
волосы
будут
красными,
ааа
Geniş
çaplısın
antipati
duyma
haaa
Ты
широко
известен,
не
испытывай
антипатию,
ха
Patini
çek
hazine
bulmadım
Откатил
коньки,
не
нашел
сокровища
Yerinde
tepinen
Sam
amcanı
kurmadım
Не
основал
компанию
твоего
дяди
Сэма,
топчущегося
на
месте
Kumbaradan
kumpanyalar
doğdu
durmadım
Из
копилки
родились
компании,
не
останавливался
Hurdadan
ne
ettin
kız
çok
harcama
vurmadım
Что
ты
сделала
из
хлама,
девочка,
не
трать
много,
я
не
бил
Lafım
gediğe
yapıştı
ben
durmadım
yeah
Мои
слова
попали
в
цель,
я
не
останавливался,
да
Lira,
Dolar,
Euro,
Pound
Лиры,
доллары,
евро,
фунты
Money
is
the
key
so
the
world
goes
round
Деньги
– это
ключ,
поэтому
мир
вращается
This
is
how
we
put
it
down
underground
Вот
как
мы
делаем
это
в
андеграунде
Lisen
to
the
beat
its
Monoman
sound
Слушай
бит,
это
звук
Мономена
Parasız
olmaz
ben
ne
yapacam
Без
денег
никак,
что
мне
делать
Bir
yolunu
bulup
işte
kazanacam
Найду
способ,
вот
заработаю
Kimler
ne
derse
desin
Кто
бы
что
ни
говорил
Ne
yapıp
edip
yolumu
bulacam
Так
или
иначе,
найду
свой
путь
Parasız
olmaz
birini
yolacam
Без
денег
никак,
кого-нибудь
уберу
с
дороги
Başıma
çorap
takıp
soygun
yapacam
Надену
на
голову
чулок,
совершу
ограбление
Kimler
ne
derse
desin
Кто
бы
что
ни
говорил
Ne
yapıp
edip
yolumu
bulacam
Так
или
иначе,
найду
свой
путь
Cebimde
para
yok
kimse
beni
takmaz
В
кармане
нет
денег,
никто
меня
не
замечает
Olunca
yapmadıkları
yalakalık
kalmaz
Когда
появятся,
не
будет
конца
подхалимству
Fakirsen
tabi
seni
baban
bile
tanımaz
Если
ты
беден,
то
тебя
даже
твой
отец
не
узнает
Bul
hadi
bul
hadi
para
para
bul
hadi
Найди,
давай
найди,
деньги,
деньги,
найди
Çulsuzsun
kaç
paralık
adamsın
Ты
без
гроша,
сколько
ты
стоишь
Umutsuzsun
denizde
gemilerin
batsın
Ты
безнадежен,
пусть
твои
корабли
затонут
в
море
Mutsuzsun
biraz
acı
tatsana
Ты
несчастен,
попробуй
немного
горечи
Bul
hadi
bul
hadi
para
para
bul
hadi
Найди,
давай
найди,
деньги,
деньги,
найди
Lira,
Dolar,
Euro,
Pound
Лиры,
доллары,
евро,
фунты
Money
is
the
key
so
the
world
goes
round
Деньги
– это
ключ,
поэтому
мир
вращается
This
is
how
we
put
it
down
underground
Вот
как
мы
делаем
это
в
андеграунде
Lisen
to
the
beat
its
Monoman
sound
Слушай
бит,
это
звук
Мономена
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.