Lyrics and translation Diyar Pala - Anla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anla,
anla
bebeğim
halimi
Пойми,
пойми,
малышка,
мое
состояние
özledim
sen
çok
Я
очень
скучаю
по
тебе
Dön
sensiz
yaşayamam
Вернись,
без
тебя
не
могу
жить
Hisset,
duygularımı
hisset
Почувствуй,
почувствуй
мои
чувства
Acılarımı
hisset
Почувствуй
мою
боль
Bak
şimdi
ne
hallerdeyim
Посмотри,
в
каком
я
сейчас
состоянии
Sev,
sev
beni
deliler
gibi
Люби,
люби
меня
как
сумасшедшая
Gemişi
geçmişte
bırakıp
ileriye
doğru
çabalıyalım
Оставив
прошлое
позади,
будем
стремиться
вперед
Tutunacak
dalım
hiç
olmadı
У
меня
никогда
не
было
опоры
Etmediğim
duam
kalmadı
Не
осталось
молитвы,
которую
я
бы
не
произнес
Döndüm
şaşkın,
zavallı
bir
mecnuna
Я
превратился
в
безумного,
несчастного
Ararım
aşkımı
Ищу
свою
любовь
Dert
dökecek
dostum
hiç
olmadı
У
меня
никогда
не
было
друга,
которому
можно
излить
душу
Halime
bakıp
anam
ağladı
Глядя
на
меня,
мама
плакала
Döndüm
şaşkın,
zavallı
bir
mecnuna
Я
превратился
в
безумного,
несчастного
Ararım
aşkımı
Ищу
свою
любовь
Yalan,
yanmış
meğer
aşkımız
Ложь,
оказывается,
наша
любовь
сгорела
Yaşanan
tatlı
hisler
Испытанные
сладкие
чувства
Bir
anlık
sözlere
kandım
yalanlarına
Я
повелся
на
мгновенные
слова,
на
твою
ложь
Yok,
asla
sevemem
bir
daha
Нет,
я
никогда
больше
не
полюблю
Yenilmem
bir
daha
aşka
Не
покорюсь
больше
любви
Yok
sevemem
sevemem
sevmeyeceğim
Нет,
не
полюблю,
не
полюблю,
не
буду
любить
Bana
geri
dön
Вернись
ко
мне
Beni
yine
sev
halimi
anla
Снова
полюби
меня,
пойми
мое
состояние
Aşkını
ver
kalbini
dinle
Подари
свою
любовь,
послушай
свое
сердце
Beni
çılgınlar
gibi
sev
Люби
меня
как
сумасшедшая
Sana
ben
muhtacım
Я
нуждаюсь
в
тебе
Bana
geri
dön
Вернись
ко
мне
Beni
yine
sev
halimi
anla
Снова
полюби
меня,
пойми
мое
состояние
Aşkını
ver
kalbini
dinle
Подари
свою
любовь,
послушай
свое
сердце
Beni
çılgınlar
gibi
sev
Люби
меня
как
сумасшедшая
Sana
ben
muhtacım
Я
нуждаюсь
в
тебе
Tutunacak
dalım
hiç
olmadı
У
меня
никогда
не
было
опоры
Etmediğim
duam
kalmadı
Не
осталось
молитвы,
которую
я
бы
не
произнес
Döndüm
şaşkın,
zavallı
bir
mecnuna
Я
превратился
в
безумного,
несчастного
Ararım
aşkımı
Ищу
свою
любовь
Dert
dökecek
dostum
hiç
olmadı
У
меня
никогда
не
было
друга,
которому
можно
излить
душу
Halime
bakıp
anam
ağladı
Глядя
на
меня,
мама
плакала
Döndüm
şaşkın,
zavallı
bir
mecnuna
Я
превратился
в
безумного,
несчастного
Ararım
aşkımı
Ищу
свою
любовь
Anla,
anla
bebeğim
halimi
Пойми,
пойми,
малышка,
мое
состояние
özledim
sen
çok
Я
очень
скучаю
по
тебе
Dön
sensiz
yaşayamam
Вернись,
без
тебя
не
могу
жить
Hisset,
duygularımı
hisset
Почувствуй,
почувствуй
мои
чувства
Acılarımı
hisset
Почувствуй
мою
боль
Bak
şimdi
ne
hallerdeyim
Посмотри,
в
каком
я
сейчас
состоянии
Sev,
sev
beni
deliler
gibi
Люби,
люби
меня
как
сумасшедшая
Gemişi
geçmişte
bırakıp
ileriye
doğru
çabalıyalım
Оставив
прошлое
позади,
будем
стремиться
вперед
Tutunacak
dalım
hiç
olmadı
У
меня
никогда
не
было
опоры
Etmediğim
duam
kalmadı
Не
осталось
молитвы,
которую
я
бы
не
произнес
Döndüm
şaşkın,
zavallı
bir
mecnuna
Я
превратился
в
безумного,
несчастного
Ararım
aşkımı
Ищу
свою
любовь
Dert
dökecek
dostum
hiç
olmadı
У
меня
никогда
не
было
друга,
которому
можно
излить
душу
Halime
bakıp
anam
ağladı
Глядя
на
меня,
мама
плакала
Döndüm
şaşkın,
zavallı
bir
mecnuna
Я
превратился
в
безумного,
несчастного
Ararım
aşkımı
Ищу
свою
любовь
Tutunacak
dalım
hiç
olmadı
У
меня
никогда
не
было
опоры
Etmediğim
duam
kalmadı
Не
осталось
молитвы,
которую
я
бы
не
произнес
Döndüm
şaşkın,
zavallı
bir
mecnuna
Я
превратился
в
безумного,
несчастного
Ararım
aşkımı
Ищу
свою
любовь
Dert
dökecek
dostum
hiç
olmadı
У
меня
никогда
не
было
друга,
которому
можно
излить
душу
Halime
bakıp
anam
ağladı
Глядя
на
меня,
мама
плакала
Döndüm
şaşkın,
zavallı
bir
mecnuna
Я
превратился
в
безумного,
несчастного
Ararım
aşkımı
Ищу
свою
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emrah Albayrak
Attention! Feel free to leave feedback.