Diyar Pala - Baba - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Diyar Pala - Baba




Baba
Отец
Daha küçücük bir çocuktum
Я был совсем ещё ребёнком
Varlık içinde yokluk yaşadım yoruldum
Живя в достатке, испытывал нужду, устал
Herşeyde mi suçluyum? Ben yolumda mutluyum
Во всём ли я виноват? Я счастлив на своём пути
Baba senin oğlun serseriyse bu senin eserin
Отец, если твой сын хулиган, это твоя вина
Hiç ilgilenmediysen ama neden ama bu beden
Ты совсем не интересовался, но почему, но это тело
Sokakta büyümeye mecbur muydu?
Разве оно было обречено расти на улице?
Allahım sabır ver
Боже, дай мне терпения
Üstesinden gelmem için bana bir yol göster
Укажи мне путь, чтобы я смог справиться
Allahım huzur ver, kafam dolu beynim durmak ister
Боже, дай мне спокойствия, моя голова полна, мой мозг хочет остановиться
Kimse bilemez ne çektiğimi
Никто не знает, что я пережил
O hissedemez hayallerimi anlayamaz
Он не может почувствовать, не может понять мои мечты
Lütfen bir dinle baba, beni çok üzdün ama
Пожалуйста, выслушай меня, отец, ты очень меня огорчил, но
Herşeye rağmen hala senin oğlunum ben
Несмотря ни на что, я всё ещё твой сын
Beni olduğum gibi kabullen
Прими меня таким, какой я есть
Lütfen bir dinle baba, seni çok üzdüm ama
Пожалуйста, выслушай меня, отец, я очень тебя огорчил, но
Herşeye rağmen hala senin oğlunum ben
Несмотря ни на что, я всё ещё твой сын
Beni olduğum gibi kabullen
Прими меня таким, какой я есть
Küsmek için barışılır mı?
Разве мирятся для того, чтобы поссориться?
Aynı evde ayrı odalarda yaşamaya çalışılır mı?
Разве можно пытаться жить в одном доме, но в разных комнатах?
Bu sorunlara alışılır mı?
Разве можно привыкнуть к этим проблемам?
Zamanla herşey biter ama kadere karışılır mı?
Со временем всё заканчивается, но разве можно вмешиваться в судьбу?
Gidecek yerim yok sorunlarımsa çok
Мне некуда идти, а проблем у меня много
Güçlü olmalıyım başka çarem de yok off
Я должен быть сильным, у меня нет другого выбора, ох
Zaten bıkmışım ahh...
Я и так устал, ах...
Allahım sabır ver
Боже, дай мне терпения
Üstesinden gelmem için bana bir yol göster
Укажи мне путь, чтобы я смог справиться
Allahım huzur ver, kafam dolu beynim durmak ister
Боже, дай мне спокойствия, моя голова полна, мой мозг хочет остановиться
Kimse bilemez ne çektiğimi
Никто не знает, что я пережил
O hissedemez hayallerimi anlayamaz
Он не может почувствовать, не может понять мои мечты
Lütfen bir dinle baba, beni çok üzdün ama
Пожалуйста, выслушай меня, отец, ты очень меня огорчил, но
Herşeye rağmen hala senin oğlunum ben
Несмотря ни на что, я всё ещё твой сын
Beni olduğum gibi kabullen
Прими меня таким, какой я есть
Lütfen bir dinle baba, seni çok üzdüm ama
Пожалуйста, выслушай меня, отец, я очень тебя огорчил, но
Herşeye rağmen hala senin oğlunum ben
Несмотря ни на что, я всё ещё твой сын
Beni olduğum gibi kabullen
Прими меня таким, какой я есть






Attention! Feel free to leave feedback.