Lyrics and translation Diyar Pala - Sen Olmayınca
Kalbimde
bir
tek
sen
inan
ki
tarifsiz
duygular
dokunur
ruhuma
In
my
heart,
you
alone,
believe
me,
indescribable
emotions
touch
my
soul
Yalnızlık
karanlık
bir
yolmuş
kayboldum
sonun
da
aşkımın
uğruna
Loneliness
is
a
dark
path,
I
got
lost
at
the
end
for
the
sake
of
my
love
Neden
bu
işkence
neden
bu
talihsiz
oyunlar
bizi
mi
buldular
Why
this
torment,
why
these
unfortunate
games,
did
they
find
us?
Çekip
gitmeseydin
ah
bir
dinleseydin
olmazdı
böyle
olmazdı
If
you
hadn't
left,
if
you
had
listened,
this
wouldn't
have
happened
Aklıma
geliyor
o
sahilde
gezdiğimiz
o
anlar
içimi
parçalar
Those
moments
we
spent
walking
on
the
beach
come
to
my
mind,
it
breaks
my
heart
Bu
gece
terk
etmiş
gökyüzünü
bütün
yıldızlar
sen
olmayınca
Tonight,
all
the
stars
have
abandoned
the
sky,
without
you
Aklıma
geliyor
o
her
şeye
güldüğümüz
zamanlar
Those
times
when
we
laughed
at
everything
come
to
my
mind
İçimi
parçalar
It
breaks
my
heart
Bu
gece
terk
etmiş
gökyüzünü
bütün
yıldızlar
Tonight,
all
the
stars
have
abandoned
the
sky
Sen
olmayınca
(sen
olmayınca)
Without
you
(without
you)
Kalbimin
kapıları
kilitli
içinde
sen
varsın
ve
de
çıkamazsın
My
heart's
doors
are
locked,
you're
inside
and
you
can't
get
out
Boşuna
uğraşma
Fizana
kaçsan
da
peşini
bırakmam
köprüler
yaksan
da
Don't
bother
trying,
even
if
you
escaped
to
space,
I
wouldn't
give
up
on
you,
even
if
you
burned
down
bridges
Zamanı
geri
alıp
seninle
o
kumsala
uzansak
ya
If
we
could
turn
back
time
and
lie
down
on
that
beach
with
you
İnatla
yok
yere
başlayıp
bitmeyen
kavgaya
son
versek
ya
Stubbornly,
we
start
and
end
a
fight
over
nothing
Aklıma
geliyor
ama
sahilde
gezdiğimiz
o
anlar
içimi
parçalar
Those
moments
we
spent
walking
on
the
beach
come
to
my
mind,
it
breaks
my
heart
Bu
gece
terk
etmiş
gökyüzünü
bütün
yıldızlar
sen
olmayınca
Tonight,
all
the
stars
have
abandoned
the
sky,
without
you
Aklıma
geliyor
o
her
şeye
güldüğümüz
zamanlar
Those
times
when
we
laughed
at
everything
come
to
my
mind
İçimi
parçalar
It
breaks
my
heart
Bu
gece
terk
etmiş
gökyüzünü
bütün
yıldızlar
Tonight,
all
the
stars
have
abandoned
the
sky
Sen
olmayınca
(sen
olmayınca)
Without
you
(without
you)
Yanımdasın
sanmıştım
hep
yanılmışım
aslında
I
always
thought
you
were
by
my
side,
I
was
wrong
O
sımsıcak
dokunuşun
hiç
gitmiyor
ki
aklımdan
That
warm
touch
of
yours
never
gets
out
of
my
mind
Ama
biliyorum
hala
beni
özlüyorsun
But
I
know
you
still
miss
me
Aşkımla
sarıl
bana
sarıl
bana
Wrap
me
in
your
love,
hold
me
Ama
biliyorum
hala
beni
gözlüyorsun
But
I
know
you're
still
watching
me
Aşkımla
sarıl
bana
sarıl
bana
Wrap
me
in
your
love,
hold
me
Ama
biliyorum
hala
beni
özlüyorsun
But
I
know
you
still
miss
me
Ama
biliyorum
hala
beni
özlüyorsun
But
I
know
you
still
miss
me
Ama
biliyorum
hala
beni
özlüyorsun
But
I
know
you
still
miss
me
Ama
biliyorum
hala
beni
özlüyorsun
But
I
know
you
still
miss
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Hayat
date of release
12-07-2018
Attention! Feel free to leave feedback.