Diyar - Zû Were - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Diyar - Zû Were




Zû Were
Zû Were
Şev û rojan xew û xeyalan tu Gece gündüz rüya ve hayallerimde
Day and night dreams and illusions are of you
Sensin
You
Digerim nagerim tu tineyî Durmadan ararım ama sen yoksun
I constantly seek, but you are gone
Sûcê'm çiye çima te ez hîştim çûyî Günahım nedir neden bırakıp
What is my fault why have you deserted me and
Gittin
Gone
Ketime bextê te û Xwedêyo Senin ve Allah'ın bahtına düştüm
I have fallen under the spell of you and God
Nikarim were, dimirim were Yapamam tez gel, ölürüm tez gel
I can't do it, come quickly, I may die, come quickly
bextê were Vefasız tez gel
Unfaithful one, come quickly
Ketime bextê te û Xwedêyo Senin ve Allah'ın bahtına düştüm
I have fallen under the spell of you and God
Nikarim were, dimirim were Yapamam tez gel, ölürüm tez gel
I can't do it, come quickly, I may die, come quickly
bextê were Vefasız tez gel
Unfaithful one, come quickly
Wekî li cihnemê mame bi tenê Cehennemde bir başına kalmış gibiyim
As if I have remained alone in hell
Ka ew sonda te xwar, soza te kanî? Hani ettiğin yemin, sözün nerde?
Where at last is your oath, where is your promise?
Te go bimrim bijîm ya te me li dinê Bu dünyada ölsem de kalsam da
You said whether I lived or died in this world
Seninim demiştin
You were mine
Ma hemî derew bûn bêje zalimê Hepsi yalan mıydı söyle zalim?
Were they all lies, say, you cruel one?
Nikarim were, dimirim were Yapamam tez gel, ölürüm tez gel
I can't do it, come quickly, I may die, come quickly
bextê were Vefasız tez gel
Unfaithful one, come quickly
Ma hemî derew bûn bêje zalimê Hepsi yalan mıydı söyle zalim?
Were they all lies, say, you cruel one?
Nikarim were, dimirim were Yapamam tez gel, ölürüm tez gel
I can't do it, come quickly, I may die, come quickly
bextê were Vefasız tez gel
Unfaithful one, come quickly
Çima tu listî yar bivê dilê min Yar bu kalbimle Neden oynadın
Why did you play with my heart, my beloved
Ji xwe derbas bûye nîvê 'emrê min Zaten geçmiştir yarısı ömrümün
Already half of my life has passed
Bila bextê te bibe wek ya min Senin de bahtın benimki gibi olsun
May your fate, too, be like mine
Disa dilde maye livek hêviya min Yine de yürekte son bir umudum
Still in my heart lingers one final hope
Kalmıştır
Has remained
Nikarim were, dimirim were Yapamam tez gel, ölürüm tez gel
I can't do it, come quickly, I may die, come quickly
bextê were Vefasız tez gel
Unfaithful one, come quickly





Writer(s): Veli Yaşar


Attention! Feel free to leave feedback.