Diyez - Daha Kolay - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Diyez - Daha Kolay




Daha Kolay
Еще легче
Kaç sene oldu anlatamam
Сколько лет прошло, не могу сказать,
Geçmişten geleceğe dört basamak
Из прошлого в будущее четыре ступени.
Cebinde para yok, ne kolay yaşamak
В кармане денег нет, как легко жить,
Dışarda yağmur, içimde sağanak
На улице дождь, в душе ливень.
Durmak bilmez bir koşturmaca var
Беготня без остановки,
Gelme peşimden yıldızları say
Не следуй за мной, считай звезды.
Korkuya yer yok git diyene kadar
Нет места страху, пока не скажешь "уходи",
Saklarım derdimi sen sorana kadar
Спрячу свою боль, пока ты не спросишь.
İstemiyorum nefes almayı bazen
Иногда не хочу дышать,
Yüzlerin her biri sanki griden
Все лица словно серые.
İşlerim hislerim, gizlerim ismini
Дела мои, чувства мои, скрываю имя,
İzlerim hep sizi gözden uzakken
Наблюдаю за вами издалека.
Yürüyorum içimde kuşku olmadan
Иду без сомнений в душе,
Birden daha zor gelince anılar
Но вдруг воспоминания становятся тяжелее.
Susmaktan zor konuşmamak var
Труднее молчать, чем не говорить,
Duyduysan sor bi gün "Neyin var?"
Если услышишь, спроси однажды: "Что с тобой?"
Sana sarılırsam daha kolay olcak
Если обниму тебя, станет легче,
Karanlığa kor şart
В темноту строгий приказ.
Gözlerinin içindeki parıltıda durcak
Остановлюсь в блеске твоих глаз,
Bi güneşin olcak, bi gün için dolcak
Будешь моим солнцем, наполнишь день собой.
Aynadaki yansımanın karşısında durcak
Остановлюсь перед своим отражением в зеркале,
Bi gün eşin olcak
Однажды ты станешь моей женой.
Bi gün için dolcak
Наполнишь день собой,
Aynadaki yansımanın karşısında durcak
Остановлюсь перед своим отражением в зеркале.
Korkular her gece daha çok baskın
Страхи каждую ночь все сильнее,
Kaygılarımla bir olmuşum artık
Я уже слился со своими тревогами.
Senelerce acı tecrübe katkın
Годы горького опыта твой вклад,
Bu nedenle sana yok yerim artık
Поэтому для тебя больше нет места во мне.
Yoruldum epeyce çok yolu aştım
Устал очень, прошел долгий путь,
Sanki bi kelepçe kalbime taktığın
Словно кандалы, которые ты надела на мое сердце.
Öyle ki zihnime karşı savaştı
Так, что это боролось с моим разумом,
Ben yine seninle düşlere daldım
Я снова погрузился в мечты с тобой.
Sabaha uyandım geceden kalmayım
Проснулся утром, чтобы не страдать с похмелья,
Ama hatırımda tenin sıcaklığı
Но помню тепло твоей кожи.
Başka bedenler var beni aradığın
Есть другие тела, которых ты ищешь,
Duymak istemem
Не хочу слышать об этом.
Eski tanıdığım gibi kalman için çok çabalardım
Я бы очень старался, чтобы ты осталась такой, какой я тебя знал.
Ellerim bak hep yara bere artık
Смотри, мои руки все в ранах и синяках,
Gözlerim karaydı ve morardı
Мои глаза были темными и посинели.
İçimdi güller, şimdi bataklık
Внутри меня были розы, теперь болото.
Sana sarılırsam daha kolay olcak
Если обниму тебя, станет легче,
Karanlığa kor şart
В темноту строгий приказ.
Gözlerinin içindeki parıltıda durcak
Остановлюсь в блеске твоих глаз,
Bi güneşin olcak, bi gün için dolcak
Будешь моим солнцем, наполнишь день собой.
Aynadaki yansımanın karşısında durcak
Остановлюсь перед своим отражением в зеркале,
Bi gün eşin olcak
Однажды ты станешь моей женой.
Bi gün için dolcak
Наполнишь день собой,
Aynadaki yansımanın karşısında durcak
Остановлюсь перед своим отражением в зеркале.






Attention! Feel free to leave feedback.