Lyrics and translation Diyez - Yüksek Bariton
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yüksek Bariton
Высокий баритон
Ölebilirim
henüz
görmeden
günyüzü
Я
могу
умереть,
так
и
не
увидев
рассвета,
Dostumu
taşırım
omuzda
Ношу
друга
на
своих
плечах.
Hadi
Diyez,
yeteneğini
göster
Давай,
Diyez,
покажи
свой
талант,
Vurmalı
yüzlere
Он
должен
поразить
всех.
Sessiz
olup
da
ne
kazandınız
diye
sormuyorum
bile
Я
даже
не
спрашиваю,
что
вы
приобрели,
молча
наблюдая.
Bile
bile
gençleri
harcadınız
lan
Вы
сознательно
погубили
молодежь,
черт
возьми.
Evet,
ordaki,
üstüne
alın
Да,
ты,
там,
прими
это
на
свой
счет.
Sen
de
katıldın
onlara
hızla
Ты
тоже
быстро
присоединился
к
ним.
Bi
nesil
düşün
harfin
bile
Z
Подумай
о
поколении,
буква
которого
уже
Z.
Baskıda
büyü
tatil
mi
hedef
Растет
под
гнетом,
разве
отдых
— это
цель?
Geriliyorum
durup
düşünerek
Я
напрягаюсь,
останавливаюсь
и
размышляю,
Adım
atamıyorum
dünüme
üzülerek
Не
могу
сделать
и
шагу,
скорбя
о
прошлом.
Sadece
bekliyorum
bi
çözüm
yolu
arıyorum
Я
просто
жду,
ищу
выход.
Dön
de
bak
etrafına
göreceksin
dolu
hain
Оглянись
вокруг,
и
ты
увидишь
множество
предателей.
Belki
de
bulamamalı,
çözüm
aramamalı,
bu
daha
iyi
Может
быть,
лучше
не
искать,
не
искать
решения,
так
будет
лучше.
"Geçer",
"gülümse"
dediler
"Acılar
da
buna
dahil"
"Все
пройдет",
"Улыбайся",
говорили
они,
"Включая
и
боль".
Acılar
da
buna
dahil
Включая
и
боль.
Çözüm
yok,
arıyorum
Нет
решения,
я
ищу.
Göreceksin
dolu
hain
Ты
увидишь
множество
предателей.
Kapkara
gökyüzü
her
sabah
uyanırım
Каждое
утро
я
просыпаюсь
под
черным
небом,
Aynada
gördüğüm
aslıma
soruyorum
Спрашиваю
свое
отражение
в
зеркале:
"Kim
bu
kafamdaki
susmayan
yüksek
bariton?"
"Кто
этот
неумолчный
высокий
баритон
в
моей
голове?"
Dış
sese
maruzum
Я
подвержен
внешним
шумам,
Kaygı
ve
sonrası
küsüyorum
hayata,
faili
değil
meçhul
Тревога,
а
после
я
обижаюсь
на
жизнь,
виновник
неизвестен.
Gördüğün
önsözü,
yeteneğim
dans
edip
kulağına
değmedi
Ты
видишь
предисловие,
мой
талант,
танцуя,
не
коснулся
твоего
уха.
Hepsi
bi
şatafata
özeniyo,
sakin
kalanı
kazanıyo
Все
стремятся
к
показухе,
побеждает
тот,
кто
остается
спокойным.
Ben
hep
elenendim
Я
всегда
был
среди
проигравших.
Değeri
bilinmez,
hırsa
bürün
kin
Ценность
не
признается,
злоба
охватывает
жадностью.
İçimde
dinmez
yaralı
bi
şair
Во
мне
не
утихает
раненый
поэт.
Denedim
planlı
bi
hayat
inan
ki
Я
пытался
жить
по
плану,
поверь
мне,
Anlayamadım
hissedemedim
ait
Но
не
мог
понять,
не
мог
почувствовать
принадлежность.
"Çalış"
"Hep
para
yap"
yok
olana
dair
"Работай",
"Зарабатывай
деньги"
— говорят
о
том,
чего
нет.
"Sev"
"Sevil"
"Yaşa"
"Gülümse
daim"
"Люби",
"Будь
любимым",
"Живи",
"Улыбайся
всегда".
Sadece
bekliyorum
bi
çözüm
yolu
arıyorum
Я
просто
жду,
ищу
выход.
Dön
de
bak
etrafına
göreceksin
dolu
hain
Оглянись
вокруг,
и
ты
увидишь
множество
предателей.
Belki
de
bulamamalı,
çözüm
aramamalı,
bu
daha
iyi
Может
быть,
лучше
не
искать,
не
искать
решения,
так
будет
лучше.
"Geçer",
"gülümse"
dediler
"Acılar
da
buna
dahil"
"Все
пройдет",
"Улыбайся",
говорили
они,
"Включая
и
боль".
Acılar
da
buna
dahil
Включая
и
боль.
Çözüm
yok,
arıyorum
Нет
решения,
я
ищу.
Göreceksin
dolu
hain
Ты
увидишь
множество
предателей.
Geceyi
kapattım
sokakta
evsiz
gibi
Я
провел
ночь
на
улице,
как
бездомный,
Çektim
zorluk
bitmedi
pilim
Столько
трудностей
пережил,
а
мой
заряд
не
иссяк.
Şaka
yok,
çok
yapmıyoruz
kidding
Без
шуток,
мы
не
очень-то
шутим.
Gülmeli
sadece
bizden
biri
Смеяться
должен
только
один
из
нас.
Güçlenir
günden
güne
bileğim
Мой
кулак
крепчает
день
ото
дня,
Ama
zihnimle
savaşır
kalbimdeki
Но
мой
разум
борется
с
тем,
что
в
моем
сердце.
Gözlerim
kısık
ama
bu
ne
ki?
Мои
глаза
прищурены,
но
что
это
значит?
Karardı
içi
ve
altındaki
Потемнело
внутри
и
под
ним.
Zaman
akıp
gider
ömür
nedir
bilinmez
Время
течет,
жизнь
непостижима.
Nasıl
bi
his
ki
bu,
adın
yazar
silinmez
Что
это
за
чувство,
когда
твое
имя
написано
и
не
может
быть
стерто?
Büyük
ödünler,
geri
dönülmez
Большие
жертвы,
пути
назад
нет.
Bütün
ümitlerin
uykularda
ölürler
Все
надежды
умирают
во
сне.
Sadece
bekliyorum
bi
çözüm
yolu
arıyorum
Я
просто
жду,
ищу
выход.
Dön
de
bak
etrafına
göreceksin
dolu
hain
Оглянись
вокруг,
и
ты
увидишь
множество
предателей.
Belki
de
bulamamalı,
çözüm
aramamalı,
bu
daha
iyi
Может
быть,
лучше
не
искать,
не
искать
решения,
так
будет
лучше.
"Geçer",
"gülümse"
dediler
"Acılar
da
buna
dahil"
"Все
пройдет",
"Улыбайся",
говорили
они,
"Включая
и
боль".
Acılar
da
buna
dahil
Включая
и
боль.
Çözüm
yok,
arıyorum
Нет
решения,
я
ищу.
Göreceksin
dolu
hain
Ты
увидишь
множество
предателей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.