The Wall -
Diztord
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
were
top
contender
Du
warst
ein
Top-Anwärter,
Somebody
to
remember
Jemand,
an
den
man
sich
erinnert,
But
dreams
made
of
lies
and
fears
Aber
Träume
aus
Lügen
und
Ängsten,
Never
stand
a
thousand
years
Halten
niemals
tausend
Jahre,
(A
thousand
years)
(Tausend
Jahre)
A
thousand
years
Tausend
Jahre.
And
there
comes
the
end
Und
da
kommt
das
Ende,
You
will
reach
the
stop
Du
erreichst
den
Halt,
The
road
runs
straight
up
Die
Straße
führt
steil
nach
oben,
The
road
runs
straight
up
Die
Straße
führt
steil
nach
oben,
(Straight
up,
straight
up)
(Steil
nach
oben,
steil
nach
oben)
(Straight
up,
straight
up)
(Steil
nach
oben,
steil
nach
oben)
And
where
the
might
have
fallen
Und
wo
die
Mächtigen
gefallen
sind,
The
unbreakable
as
spoken
(Spoken)
Das
Unzerbrechliche,
wie
besprochen
(Besprochen),
Now
is
the
time
to
claim
the
throne
Jetzt
ist
die
Zeit,
den
Thron
zu
beanspruchen,
(Time
to
claim
the
throne)
(Zeit,
den
Thron
zu
beanspruchen)
Time
to
claim
the
throne
(Throne)
Zeit,
den
Thron
zu
beanspruchen
(Thron).
I
am
(I
am)
Ich
bin
(Ich
bin)
And
the
world
is
gonna
know
my
name
(Name)
Und
die
Welt
wird
meinen
Namen
kennen
(Namen),
Nothing's
gonna
be
the
same
(Same)
Nichts
wird
mehr
so
sein
wie
vorher
(Wie
vorher),
The
world
will
watch
you
fall
Die
Welt
wird
dich
fallen
sehen,
I
am
the
wall
Ich
bin
die
Mauer.
I
can
take
your
little
wrecking
ball
Ich
kann
deine
kleine
Abrissbirne
aushalten,
You
will
never
stand
your
ground
Du
wirst
niemals
standhalten,
I
will
hunt
you
down
Ich
werde
dich
jagen,
You
were
top
contender
Du
warst
ein
Top-Anwärter,
Turns
out
you're
a
pretender
Es
stellt
sich
heraus,
du
bist
eine
Heuchlerin,
High
walls
made
of
threats
and
tears
Hohe
Mauern
aus
Drohungen
und
Tränen,
Never
stand
a
thousand
years
Halten
niemals
tausend
Jahre.
And
there
comes
the
end
Und
da
kommt
das
Ende,
You
will
reach
the
stop
Du
erreichst
den
Halt,
The
road
runs
straight
up
Die
Straße
führt
steil
nach
oben,
The
road
runs
straight
up
Die
Straße
führt
steil
nach
oben,
(Straight
up,
straight
up)
(Steil
nach
oben,
steil
nach
oben)
I
am
the
wall
Ich
bin
die
Mauer,
And
the
world
is
gonna
know
my
name
(Name)
Und
die
Welt
wird
meinen
Namen
kennen
(Namen),
Nothing's
gonna
be
the
same
(Same)
Nichts
wird
mehr
so
sein
wie
vorher
(Wie
vorher),
The
world
will
watch
you
fall
Die
Welt
wird
dich
fallen
sehen,
I
am
the
wall
Ich
bin
die
Mauer.
I
can
take
your
little
wrecking
ball
Ich
kann
deine
kleine
Abrissbirne
aushalten,
You
will
never
stand
your
ground
Du
wirst
niemals
standhalten,
I
will
hunt
you
down
Ich
werde
dich
jagen,
And
when
there's
blood
in
the
water
Und
wenn
Blut
im
Wasser
ist,
The
kings,
sons
and
daughters
Die
Könige,
Söhne
und
Töchter,
Wide
awake,
sharpen
knives
Hellwach,
schärfen
Messer,
Play
the
game
Spielen
das
Spiel.
I
am
the
wall
Ich
bin
die
Mauer,
And
the
world
is
gonna
know
my
name
(World
is
gonna
know
my
name)
Und
die
Welt
wird
meinen
Namen
kennen
(Welt
wird
meinen
Namen
kennen),
Nothing's
gonna
be
the
same
(Gonna
be
the
same)
Nichts
wird
mehr
so
sein
wie
vorher
(Wird
mehr
so
sein
wie
vorher),
The
world
will
watch
you
fall
(watch
you
fall)
Die
Welt
wird
dich
fallen
sehen
(dich
fallen
sehen),
I
am
the
wall
Ich
bin
die
Mauer,
I
can
take
your
little
wrecking
ball
Ich
kann
deine
kleine
Abrissbirne
aushalten
(I
can
take
your
little
wrecking
ball)
(Ich
kann
deine
kleine
Abrissbirne
aushalten),
You
will
never
stand
your
ground
Du
wirst
niemals
standhalten
(You
will
never
stand
your
ground)
(Du
wirst
niemals
standhalten),
I
will
hunt
you
down
Ich
werde
dich
jagen
(Will
hunt
you
down)
(Werde
dich
jagen),
I
am
the
wall
Ich
bin
die
Mauer,
I
am
the
wall
Ich
bin
die
Mauer,
I
am
the
wall
Ich
bin
die
Mauer,
I
am
the
wall
Ich
bin
die
Mauer.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Nilsson, Mattias Nordenling, Tord Backstrom
Album
The Wall
date of release
06-07-2022
Attention! Feel free to leave feedback.