Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put
your
Hands
up!
Hände
hoch!
Mehak
Malhotra
Mehak
Malhotra
Oh
hoye
suno
pairon
mein
Oh,
hört
mal,
ich
habe
Geld
in
meinen
Schuhen,
Paise
hai
uss
pe
kharche
und
ich
gebe
es
aus.
Pichle
gaane
se
city
mein
ho
gaye
Seit
meinem
letzten
Song
bin
ich
in
der
Stadt
Mere
full
full
charche.Main
24/7
rehti
famous
total
angesagt.
Ich
bin
24/7
berühmt,
Sachhi
kahun
main
i
love
my
status
ehrlich
gesagt,
ich
liebe
meinen
Status.
Ladke
mujhe
mudd
mudd
ke
kehte
ki
Die
Jungs
drehen
sich
nach
mir
um
und
sagen,
Am
a
swag
babe,
am
a
swag
babe
Ich
bin
ein
Swag-Babe,
ich
bin
ein
Swag-Babe,
Am
am
a
swag
baby
ich
bin
ein
Swag-Baby,
Am
a
swag
babe,
am
am
a
swag
babe
Classy
mera
swag
ich
bin
ein
Swag-Babe,
ich
bin
ein
Swag-Babe.
Mein
Swag
ist
edel,
Aur
ye
rock
si
jawani
und
diese
Jugend
rockt,
Yeh
do
din
ki
nahi
ego
dieses
Ego
ist
nicht
von
gestern,
Meri
akhad
khandani
es
liegt
in
meiner
Familie.
Classy
mera
swag
Mein
Swag
ist
edel,
Aur
ye
rock
si
jawani
und
diese
Jugend
rockt,
Yeh
do
din
ki
nahi
ego
dieses
Ego
ist
nicht
von
gestern,
Meri
akhad
khandani
es
liegt
in
meiner
Familie.
Main
24/7
rehti
famous
Ich
bin
24/7
berühmt,
Sachhi
kahun
main
i
love
my
status
ehrlich
gesagt,
ich
liebe
meinen
Status.
Ladke
mujhe
mudd
mudd
ke
kehte
ki
Die
Jungs
drehen
sich
nach
mir
um
und
sagen,
Am
a
swag
babe,
am
a
swag
babe
Ich
bin
ein
Swag-Babe,
ich
bin
ein
Swag-Babe,
Am
am
a
swag
babe
ich
bin
ein
Swag-Babe,
Am
a
swag
babe,
am
am
a
swag
babe
The
way
you
move
your
body
girl
ich
bin
ein
Swag-Babe,
ich
bin
ein
Swag-Babe.
Die
Art,
wie
du
deinen
Körper
bewegst,
Mädchen,
Sun
meri
gallan
Hör
mir
zu,
Magar,
agar,
meri
nazar
aber,
wenn,
mein
Blick
Le,
pakad,
teri,
kamar
deine
Taille
ergreift,
Rokne
se
roukunga
nahi
werde
ich
nicht
aufhören,
Chaahe
roko
har
pal
auch
wenn
du
mich
ständig
aufhältst.
Dekhta
rahun
main
tujhe
Ich
schaue
dich
immer
weiter
an,
I
like
you
sawg
girl
ich
mag
dich,
Swag-Mädchen.
Mujhko
bata
de,
sab
samjha
de
Sag
es
mir,
erkläre
mir
alles,
Pyar
ke
woh
so
called,
kasme
aur
waade
diese
sogenannten
Schwüre
und
Versprechen
der
Liebe.
Unko
hata
de,
Lass
sie
verschwinden,
Chahiye
aisa
jo
life
ko
aur
bhi
crazy
bana
de
ich
brauche
jemanden,
der
mein
Leben
noch
verrückter
macht.
Jaise
swag
si
ladki
ho,
bhadki
ho
So
wie
ein
Mädchen
mit
Swag,
das
aufbrausend
ist,
Sholay
jaise
aag
ke
gole
jaisi
ho
wie
eine
lodernde
Flamme,
wie
Feuerkugeln.
Swag
bole
sir
pe
chadh
ke
jiska
Deren
Swag
über
allem
steht,
Nahi
chahiye
mujhe
aisi
waisi
ich
will
keine
Gewöhnliche.
Uskho
doon
solitaire
Ich
schenke
ihm
einen
Solitär,
'Cuz
I'm
a
millionare
denn
ich
bin
Millionärin.
Noton
se
bhari
hai
jeb
Meine
Taschen
sind
voller
Scheine,
Just
like
you
meri
swag
baby
genau
wie
du,
mein
Swag-Baby.
Pyar
ki
parwah
main
nahi
karti
Um
Liebe
kümmere
ich
mich
nicht,
I
don't
give
a
damn
das
ist
mir
egal.
Aise
chakkaro
mein
nahi
padti,
Auf
solchen
Unsinn
lasse
ich
mich
nicht
ein,
Thats
not
my
plan
das
ist
nicht
mein
Plan.
Pyar
ki
parwah
main
nahi
karti
Um
Liebe
kümmere
ich
mich
nicht,
I
don't
give
a
damn
das
ist
mir
egal.
Aise
chakkaro
mein
nahi
padti,
Auf
solchen
Unsinn
lasse
ich
mich
nicht
ein,
Hey!
thats
not
my
plan
Hey!
Das
ist
nicht
mein
Plan.
Pyar
ki
toh
bas
ek
kahani
Die
Liebe
ist
doch
nur
eine
Geschichte,
Ek
tha
raja,
ek
thi
rani
es
war
einmal
ein
König,
es
war
einmal
eine
Königin.
Bhaad
mein
jaaye
raja
rani
Zum
Teufel
mit
König
und
Königin,
Coz
i
am
a
swag
babe
denn
ich
bin
ein
Swag-Babe.
Mehak
Malhotra,
music
MG
Mehak
Malhotra,
Music
MG,
Put
your
hands
up,
swagy
swagy
Hände
hoch,
swaggy,
swaggy.
Am
a
swag
babe,
am
a
swag
babe
Ich
bin
ein
Swag-Babe,
ich
bin
ein
Swag-Babe,
Am
am
a
swag
babe
ich
bin
ein
Swag-Babe,
Am
a
swag
babe,
am
am
a
swag
babe
ich
bin
ein
Swag-Babe,
ich
bin
ein
Swag-Babe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.