Lyrics and translation Dizzee Rascal feat. Smoke Boys - Act Like You Know
Vader
on
the
beat
Вейдер
в
ударе
Act
like
you
know
(yeah,
yeah)
Веди
себя
так,
как
будто
ты
знаешь
(да,
да).
Are
you
slow?
Ты
медлителен?
If
so,
better
move
like
dice
and
act
like
you
roll
(what?
What?)
Если
да,
то
лучше
двигайся,
как
кости,
и
веди
себя
так,
как
будто
ты
бросаешь
(что?
что?)
Yeah,
act
like
you
know
(brrt)
Да,
веди
себя
так,
как
будто
ты
знаешь
(бррт).
Act
like
you
know,
the
world
don't
stop
(nah)
Веди
себя
так,
будто
знаешь,
что
мир
не
остановится
(не-а).
Act
like
you
know,
gotta
get
that
guap
(yeah)
Веди
себя
так,
будто
знаешь,
что
должен
получить
этот
ГУАП
(да).
Act
like
you
know
when
you
talk
like
you're
hot
Веди
себя
так,
будто
знаешь,
когда
говоришь
так,
будто
ты
горячая
штучка.
You
can
still
get
got,
anyone
can
get
dropped
Тебя
все
еще
могут
схватить,
любого
могут
бросить.
Act
like
you
know,
I
don't
window
shop
(ah)
Веди
себя
так,
как
будто
ты
знаешь,
что
я
не
витрину
магазина
(ах)
Act
like
you
know,
I
just
clock
and
cop
Веди
себя
так,
как
будто
ты
знаешь,
что
я
просто
смотрю
на
часы
и
копаюсь.
Act
like
you
know,
rude
girl,
don't
flop
Веди
себя
так,
будто
знаешь,
грубиянка,
не
проваливайся.
If
you're
gonna
give
top,
let
me
know,
if
not,
then
bop
(bop)
Если
ты
собираешься
дать
топ,
дай
мне
знать,
если
нет,
то
боп
(боп)
Act
like
you
know
where
the
door
is
Веди
себя
так,
будто
знаешь,
где
дверь.
Don't
be
a
tourist,
you
know
what
the
score
is
Не
будь
туристом,
ты
знаешь,
что
к
чему.
Act
like
you
know,
I'm
the
rawest,
flawless
Веди
себя
так,
будто
ты
знаешь,
что
я
самый
грубый
и
безупречный.
Act
like
you
know
that
they
hate
but
they
can't
ignore
Веди
себя
так,
будто
ты
знаешь,
что
они
ненавидят,
но
не
могут
игнорировать.
They
ain't
got
nothin'
for
us
У
них
для
нас
ничего
нет.
5'10
and
I'm
hardly
enormous
5 футов
10
дюймов,
и
я
едва
ли
огромен.
Leave
a
boy
sore
(sore)
Оставь
мальчика
больным
(больным).
Leave
a
boy
jawless
Оставь
мальчика
без
челюсти.
Act
like
you
know,
I
gotta
keep
on
goin',
I
ain't
ready
for
the
chorus
Веди
себя
так,
как
будто
ты
знаешь,
что
я
должен
продолжать
идти,
я
не
готов
к
припеву.
Act
like
you
know
when
the
'rona
hit,
I
didn't
take
a
hit
Веди
себя
так,
будто
знаешь,
когда
"Рона"
ударила,
я
не
принял
удар
на
себя.
But
I
played
your
shit
and
I
hit
the
skip
Но
я
сыграл
твое
дерьмо
и
попал
в
пропуск
'Cause
it
ain't
legit,
you
make
me
sick
Потому
что
это
не
законно,
меня
от
тебя
тошнит
Better
work
on
your
bars
you
lazy
prick
Лучше
поработай
над
своими
прутьями
ленивый
придурок
Keep
workin'
my
nerves,
you'll
pay
for
it
Продолжай
действовать
мне
на
нервы,
ты
заплатишь
за
это.
I
don't
play
to
quit
Я
играю
не
для
того,
чтобы
бросить.
Better
act
like
you
know
and
just
take
the
tip
Лучше
веди
себя
так,
как
будто
знаешь,
и
просто
следуй
совету.
Or
just
take
a
pic,
yeah,
act
like
you
know
Или
просто
сфотографируйся,
да,
веди
себя
так,
как
будто
знаешь
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
Are
you
slow?
Ты
медлителен?
If
so,
better
move
like
dice
and
act
like
you
roll
(uh,
uh,
uh)
Если
так,
то
лучше
двигайся,
как
кости,
и
веди
себя
так,
как
будто
ты
бросаешь
(э-э-э-э).
Yeah,
act
like
you
know
(brrt)
Да,
веди
себя
так,
как
будто
ты
знаешь
(бррт).
Act
like
you
know,
bag
full
of
cro
(loud)
Веди
себя
так,
будто
знаешь,
что
мешок
полон
КРО
(громко).
Three
double
0 for
a
O,
that's
gelato
smoke
Три
двойных
0 за
О,
это
дым
от
мороженого.
I
make
racks
on
the
low
(rack
it)
Я
делаю
стойки
на
низком
уровне
(rack
it).
I
still
act
like
I
broke
Я
до
сих
пор
веду
себя
так,
будто
я
на
мели.
Don't
ask
the
price
if
you
ain't
tryna
buy
Не
спрашивай
цену,
если
не
хочешь
купить.
You
know
them
guys
do
small
talk
loads
Ты
же
знаешь,
что
эти
парни
много
болтают
о
пустяках.
None
of
your
friends
couldn't
come
to
the
zone
Никто
из
твоих
друзей
не
мог
прийти
в
зону.
Back
then,
you
woulda
got
jacked
for
your
phone
Тогда
тебя
бы
ограбили
за
твой
телефон.
Cop
that
shit
that
let
that
fly
Коп
это
дерьмо
которое
пустило
его
в
полет
Me
and
bro
probably
whipped
that
at
the
same
time
Мы
с
братом,
наверное,
выпороли
его
в
одно
и
то
же
время.
Peng
ting
said
she
got
Swift
on
her
mind
Пэн
Тин
сказала,
что
у
нее
на
уме
Свифт.
If
you
find
this
pack,
I
ain't
gettin'
a
fine
Если
ты
найдешь
эту
пачку,
я
не
получу
штрафа.
Some
would
say
I'm
heartless
Кто-то
скажет,
что
я
бессердечный.
I'ma
get
money
regardless
(mm-mm)
Я
получу
деньги,
несмотря
ни
на
что
(мм-мм).
Who
woulda
known
I
be
eatin'
loads?
Кто
бы
мог
подумать,что
я
ем
много?
I
look
like
I'm
starving
Я
выгляжу
так,
будто
умираю
с
голоду.
Boy,
two
hoes,
together
they
go
like
Peter
and
Lois
Парень,
две
шлюхи,
вместе
они
идут,
как
Питер
и
Лоис.
If
I'm
at
my
lowest,
I
still
flip
a
O
(oh)
Если
я
нахожусь
на
самом
низком
уровне,
я
все
равно
переворачиваю
" о
" (о).
And
if
you
don't
know,
better
act
like
you
know
it
А
если
ты
не
знаешь,
лучше
сделай
вид,
что
знаешь.
These
shots
hit
your
chest
if
you're
feelin'
heroic
(grr,
baow)
Эти
выстрелы
попадают
тебе
в
грудь,
если
ты
чувствуешь
себя
героем
(ГРР,
Бау).
Catch
'em
like
COVID
Лови
их,
как
КОВИД.
Big
Beamer
now,
bro
was
trappin'
out
a
Focus
Теперь
большой
Бимер,
братан,
ловил
фокус.
Took
a
L,
lost
out,
still
gotta
load
shit
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
Взял
букву
"Л",
проиграл,
все
еще
должен
зарядить
дерьмо
(скррт,
скррт,
скррт).
Check
out
the
motion
(ayy)
Зацените
движение
(ай-яй-яй).
From
bro,
I
know
he'll
bring
it
(ayy,
ayy)
От
Бро,
я
знаю,
он
принесет
его
(ай
- ай-ай).
Mash
strong,
Shaq
O'Neal,
man's
winnin'
(ayy,
ayy)
Месиво
сильное,
Шак
О'Нил,
человек
побеждает
(эй,
эй).
Shooter
like
Özil
did
it
Стрелок
вроде
Озила
сделал
это.
Straps
in
the
closet
like
Schofield,
Phillip
(Phillip)
Ремни
в
шкафу,
как
у
Шофилда,
Филлипа
(Филлипа).
Bun
man
and
then
bill
it
(baow)
Bun
man
and
then
bill
it
(Бау)
That
ting's
bound
to
bang
just
like
Cillit
(baow)
Этот
Тинг
обязательно
взорвется,
как
Силлит
(Бау).
Swine
flu,
catch
and
bin
them
and
spill
it
(ayy,
ayy)
Свиной
грипп,
Поймай,
выбрось
их
в
мусорное
ведро
и
пролей
его
(ай
- ай-ай).
Gyal
get
D,
not
dinner
or
digits
(ayy,
ayy,
ayy,
ayy)
Gyal
get
D,
а
не
ужин
или
цифры
(эй,
эй,
эй,
эй)
Act
like
you
know
(yeah,
yeah,
yeah)
Веди
себя
так,
как
будто
ты
знаешь
(да,
да,
да).
Are
you
slow?
Ты
медлителен?
If
so,
better
move
like
dice
and
act
like
you
roll
(uh,
uh,
uh)
Если
так,
то
лучше
двигайся,
как
кости,
и
веди
себя
так,
как
будто
ты
бросаешь
(э-э-э-э).
Yeah,
act
like
you
know
(brrt,
you
know,
you
know)
Да,
веди
себя
так,
как
будто
ты
знаешь
(бррт,
ты
знаешь,
ты
знаешь).
Act
like
you
know,
I
got
levels
Веди
себя
так,
будто
знаешь,
что
у
меня
есть
уровни.
Act
like
you
know
and
just
sekkle
(sekkle)
Веди
себя
так,
как
будто
ты
знаешь,
и
просто
секкль
(секкль).
Act
like
you
know
I
was
a
pickyhead
yout
in
the
alleyways,
movin'
all
feral
(okay)
Веди
себя
так,
будто
знаешь,
что
я
был
придирчивым
юнцом
в
переулках,
двигался
как
дикий
(ладно).
Now
the
mandem
wanna
throw
pebbles
Теперь
мандем
хочет
бросать
камешки
Better
act
like
you
know
I
stood
firm
Лучше
веди
себя
так,
будто
знаешь,
что
я
твердо
стою
на
своем.
Man,
I
never
been
pressed
by
none
of
these
devils
Черт,
на
меня
никогда
не
давил
ни
один
из
этих
дьяволов.
Killies
on
the
payroll,
no
joke
(no
joke)
Килли
на
зарплате,
без
шуток
(без
шуток).
No
jokers,
dagger
and
cloak
(uh)
Никаких
джокеров,
кинжала
и
плаща
(э-э).
Had
to
act
like
I
didn't
want
smoke
Пришлось
делать
вид,
что
я
не
хочу
курить.
Had
to
act
like
a
focused
bloke
when
they
try
to
approach
for
an
ego
stroke
Приходилось
вести
себя
как
сосредоточенный
парень,
когда
они
пытались
приблизиться
для
удара
по
самолюбию.
Man
are
hopeless,
acting
woke
(hmm)
Люди
безнадежны,
притворяясь
проснувшимися
(хмм),
I'm
a
rich
nigga
acting
broke
(ah)
я
богатый
ниггер,
притворяясь
нищим
(ах).
I
stopped
smoking
weed
and
I
linked
Snoop
Dogg,
couldn't
act
like
I
didn't
wanna
toke
Я
бросил
курить
травку
и
связался
со
Снуп
Доггом,
но
не
мог
вести
себя
так,
будто
не
хочу
курить.
Couldn't
act
like
I
ain't
been
stressed
(stressed)
Я
не
могу
вести
себя
так,
как
будто
я
не
испытываю
стресса
(стресса).
Can't
act
like
I
ain't
lost
stupid
P
tryna
do
too
much
and
invest
Не
могу
вести
себя
так
будто
я
не
проиграл
глупый
Пи
пытающийся
сделать
слишком
много
и
вложить
деньги
I
can't
act
like
breast
ain't
best
(uh)
Я
не
могу
вести
себя
так,
будто
грудь
не
самая
лучшая
(э-э).
But
the
bumper's
also
blessed
Но
бампер
тоже
благословен
When
you
come
to
my
yard,
stop
doin'
too
much
Когда
ты
придешь
ко
мне
во
двор,
перестань
делать
слишком
много.
Tryna
act
like
you're
not
a
guest
Ты
пытаешься
вести
себя
так,
будто
ты
не
гость.
Just
give
it
a
rest,
say
less
and
act
like
you
know
Просто
отдохни,
меньше
говори
и
веди
себя
так,
как
будто
знаешь.
Yeah,
yeah,
yeah
(okay)
Да,
да,
да
(хорошо).
Are
you
slow?
(okay)
Ты
медленный?
(хорошо)
If
so
(okay)
Если
да
(хорошо).
Better
move
like
dice
and
act
like
you
roll
(uh,
uh,
uh)
Лучше
двигайся,
как
кости,
и
веди
себя
так,
как
будто
ты
бросаешь
(э-э-э-э).
Yeah,
act
like
you
know
(brrt,
woah)
Да,
веди
себя
так,
как
будто
ты
знаешь
(бррт,
уоу).
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Obuamah, Dylan Mills, Jordan Deepee, Marcelus Kelly, Terell Lee Rookwood
Album
E3 AF
date of release
30-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.