Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Body Loose (feat. Ella Eyre)
Mach dich locker (feat. Ella Eyre)
Get
your
body
loose
(Loose)
Mach
dich
locker
(Locker)
I
might
just
tip
a
little
juice
(Little
juice)
Ich
gönn'
mir
vielleicht
'nen
kleinen
Schluck
(Kleinen
Schluck)
I
might
just
call
up
my
masseuse
(Yo)
Ich
ruf
vielleicht
meine
Masseurin
an
(Yo)
Get
loose,
get
loose
Mach
locker,
mach
locker
I
gave
the
whip
a
little
spruce
(Skrrt-skrrt)
Ich
hab
den
Wagen
aufpoliert
(Skrrt-skrrt)
Come
like
I
got
the
golden
goose
(Hey)
Komm,
als
hätt
ich
die
goldene
Gans
(Hey)
I
might
just
tip
a
little
juice
(Little
juice)
Ich
gönn'
mir
vielleicht
'nen
kleinen
Schluck
(Kleinen
Schluck)
Get
loose,
get
loose
Mach
locker,
mach
locker
Yeah,
East
boy
like
Danny
Dyer
(Oi!)
Yeah,
East
Boy
wie
Danny
Dyer
(Oi!)
And
I′m
sweeter
than
a
nut,
sweeter
than
papaya
Und
ich
bin
süßer
als
'ne
Nuss,
süßer
als
Papaya
Peng
one
asked
me
what
do
I
require
Eine
Hübsche
fragt,
was
ich
verlang
I
said,
"Baby,
shakе
your
batty
like
it's
on
fire"
Ich
sag:
"Baby,
schwing
deinen
Hintern
wie
im
Brand"
Drop
it
down
low
like
a
flat
tyrе
Beug
dich
tief
wie
ein
platter
Reifen
All
I
do
is
fly
high,
something
to
aspire
Ich
flieg
nur
hoch,
etwas
zum
Anstreben
Yeah,
I
live
the
high
life,
I
am
not
a
liar
Yeah,
ich
leb
das
Highlife,
ich
lüg
nicht
If
you′re
looking
for
a
vibe,
I
am
the
supplier
(The
supplier,
hey)
Willst
du
'ne
Stimmung,
ich
liefer
sie
dir
(Der
Lieferant,
hey)
Geezer
(Geezer),
life
of
the
party,
the
pleaser
(Pleaser)
Alter
(Alter),
Leben
der
Party,
der
Charmeur
(Charmeur)
Girl,
ease
up,
don't
be
a
teaser
(Woo)
Mädchen,
komm
schon,
sei
kein
Spielverderber
(Woo)
Or
seize
up
like
you
had
a
seizure
(Woah)
Oder
erstarr,
als
hättest
'n
Krampf
(Woah)
Buss
a
wine,
do
you
mind
if
I
squeeze
ya
(Do
you
mind?)
Tanze,
stört's
dich,
wenn
ich
dich
nah
(Stört's
dich?)
I'm
not
a
sleaze,
I′m
just
trying
to
appease
ya
(Yeah)
Bin
kein
Schwein,
will
nur,
dass
du
strahlst
(Yeah)
I
got
the
liquor
and
the
ice
in
the
freezer
(Ice)
Ich
hab
den
Alkohol
und
Eis
im
Fach
(Eis)
No
sleep
when
we
party
in
Ibiza
(Woo)
Kein
Schlaf,
wenn
wir
in
Ibiza
feiern
(Woo)
Get
your
body
loose
(Loose)
Mach
dich
locker
(Locker)
I
might
just
tip
a
little
juice
(Little
juice)
Ich
gönn'
mir
vielleicht
'nen
kleinen
Schluck
(Kleinen
Schluck)
I
might
just
call
up
my
masseuse
(Yo)
Ich
ruf
vielleicht
meine
Masseurin
an
(Yo)
Get
loose,
get
loose
Mach
locker,
mach
locker
I
gave
the
whip
a
little
spruce
(Skrrt-skrrt)
Ich
hab
den
Wagen
aufpoliert
(Skrrt-skrrt)
Come
like
I
got
the
golden
goose
(Hey)
Komm,
als
hätt
ich
die
goldene
Gans
(Hey)
I
might
just
tip
a
little
juice
(Little
juice)
Ich
gönn'
mir
vielleicht
'nen
kleinen
Schluck
(Kleinen
Schluck)
Get
loose,
get
loose
Mach
locker,
mach
locker
Yeah,
and
just
wine
on
me
(Wine
on
me)
Yeah,
und
tanze
für
mich
(Tanz
für
mich)
Pretty
Ricky,
come
and
grind
on
me
(Grind
with
me)
Pretty
Ricky,
komm
und
grind
auf
mich
(Grind
auf
mich)
And
you′re
a
star,
come
and
shine
on
me
Du
bist
ein
Star,
komm
und
strahl
für
mich
Baby,
come
and
take
a
ride
on
me,
take
time
on
me
(Yeah)
Baby,
komm
und
reit
auf
mir,
nimm
dir
Zeit
für
mich
(Yeah)
Let
it
percolate
Lass
es
durchziehen
Gimme
what
you
got,
I
know
it's
worth
the
wait
(Uh-huh)
Gib
mir,
was
du
hast,
ich
weiß,
es
lohnt
sich
(Uh-huh)
And
all
them
other
gyal,
they
wanna
perpetrate
Und
all
die
anderen
Mädchen
wollen
nur
labern
The
way
you
pattern
up
the
ting
Die
Art,
wie
du
dich
bewegst
They
can′t
impersonate,
it's
bait
(Bait)
Können
sie
nicht
kopieren,
zu
stark
(Stark)
It′s
not
a
mystery
(Nah),
Agatha
Christie
(What)
Kein
Mysterium
(Nah),
Agatha
Christie
(Was)
Don't
diss
me
and
be
misty
(Ayy)
Beleidig
mich
nicht
und
sei
unklar
(Ayy)
Or
you′ll
miss
me
and
that's
risky
(Trust)
Sonst
verpasst
du
mich
und
das
ist
riskant
(Vertrau)
Get
frisky
and
let's
make
history
(Woo)
Werd
frech
und
lass
uns
Geschichte
schreiben
(Woo)
I-I
don′t
wanna
sound
beggy
(Nah)
I-Ich
will
nicht
betteln
(Nah)
Lemme
know
if
you
wanna
roll
steady
(Yeah)
Sag
mir,
ob
du
steady
rollen
willst
(Yeah)
I
got
the
driver
on
standby
ready
Der
Fahrer
steht
bereit
And
that′s
the
vibe,
yeah,
you
dunknow
already
(Dunknow
already,
hey)
Und
das
ist
der
Vibe,
weißt
du
eh
schon
(Weißt
du
eh
schon,
hey)
Get
your
body
loose
(Loose)
Mach
dich
locker
(Locker)
I
might
just
tip
a
little
juice
(Little
juice)
Ich
gönn'
mir
vielleicht
'nen
kleinen
Schluck
(Kleinen
Schluck)
I
might
just
call
up
my
masseuse
(Yo)
Ich
ruf
vielleicht
meine
Masseurin
an
(Yo)
(Hello?)
Get
loose,
get
loose
(Hallo?)
Mach
locker,
mach
locker
I
gave
the
whip
a
little
spruce
(Skrrt-skrrt)
Ich
hab
den
Wagen
aufpoliert
(Skrrt-skrrt)
Come
like
I
got
the
golden
goose
(Hey)
Komm,
als
hätt
ich
die
goldene
Gans
(Hey)
I
might
just
tip
a
little
juice
(Little
juice)
Ich
gönn'
mir
vielleicht
'nen
kleinen
Schluck
(Kleinen
Schluck)
Get
loose,
get
loose
Mach
locker,
mach
locker
Get
your
body
loose
(Loose)
Mach
dich
locker
(Locker)
I
might
just
tip
a
little
juice
(Little
juice)
Ich
gönn'
mir
vielleicht
'nen
kleinen
Schluck
(Kleinen
Schluck)
I
might
just
call
up
my
masseuse
(Yo)
Ich
ruf
vielleicht
meine
Masseurin
an
(Yo)
Get
loose,
get
loose
Mach
locker,
mach
locker
I
gave
the
whip
a
little
spruce
(Skrrt-skrrt)
Ich
hab
den
Wagen
aufpoliert
(Skrrt-skrrt)
Come
like
I
got
the
golden
goose
(Hey)
Komm,
als
hätt
ich
die
goldene
Gans
(Hey)
I
might
just
tip
a
little
juice
(Little
juice)
Ich
gönn'
mir
vielleicht
'nen
kleinen
Schluck
(Kleinen
Schluck)
Get
loose,
get
loose
(Splurgeboys)
Mach
locker,
mach
locker
(Splurgeboys)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ashley Akabah, Paul Akabah, Nana Ahaasa Asante, Tyrone Gaitskewll Fagan, Dylan Kwabena Mills
Attention! Feel free to leave feedback.