Lyrics and translation Dizzee Rascal - Couple Of Stacks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Couple Of Stacks
Пара пачек
Couple
Of
StacksDizzee
Rascal
Пара
пачек
Dizzee
Rascal
Don't
you
know
it
feels?
Разве
ты
не
знаешь,
как
это
бывает?
Rocking,
[?],
loving...
Зажигаем,
[?],
любим...
Couple
of
stacks'll
put
the
boys
on
your
back
Пара
пачек
денег,
и
парни
на
твоей
спине
Couple
of
stacks'll
make
the
ratch
go
click-clack
Пара
пачек
денег,
и
шлюха
идёт
цок-цок
Couple
of
stacks'll
put
the
boys
on
your
back
Пара
пачек
денег,
и
парни
на
твоей
спине
Couple
of
stacks'll
make
the
ratch
go
click-clack
Пара
пачек
денег,
и
шлюха
идёт
цок-цок
Couple
of
stacks'll
put
the
boys
on
your
back
Пара
пачек
денег,
и
парни
на
твоей
спине
Couple
of
stacks'll
make
the
ratch
go
click-clack
Пара
пачек
денег,
и
шлюха
идёт
цок-цок
Couple
of
stacks'll
put
the
boys
on
your
back
Пара
пачек
денег,
и
парни
на
твоей
спине
I'll
kill
you
Я
убью
тебя.
I'll
kill
everything
you
stand
for
Я
уничтожу
всё,
что
тебе
дорого.
Cause
you're
a
bitch
and
a
manwhore
Потому
что
ты
шлюха
и
бабник.
I'll
settle
the
damn
score
and
more
Я
сведу
счёты,
и
не
только.
About
my
own
beef,
I
don't
care
about
a
gang
war
Меня
волнуют
мои
проблемы,
а
не
ваши
бандитские
разборки.
Ain't
hard
to
shoot
Стрелять
не
сложно.
It
ain't
hard
to
fall
Упасть
не
сложно.
So
what
you
waiting
for?
Так
чего
ты
ждешь?
I'll
break
your
jaw
Я
сломаю
тебе
челюсть.
I'll
take
the
law
into
my
own
hands
Я
сам
вершу
правосудие.
You
wanna
fuck
me
up?
I've
got
my
own
plans
Хочешь
меня
поиметь?
У
меня
свои
планы.
Keep
running
your
cakehole
Продолжай
трепать
языком.
I'll
have
you
buried
in
the
ground
like
a
potato
Я
закопаю
тебя
в
землю,
как
картошку.
You
better
lay
low
Лучше
тебе
залечь
на
дно.
Fall
back
when
I
say
so
Отступай,
когда
я
скажу.
I'll
have
you
dressed
all
white
wearing
a
halo
Я
наряжу
тебя
во
всё
белое
и
надену
нимб.
All
I
really
give
a
damn
about
is
the
pesos
Всё,
что
меня
волнует,
— это
песо.
I
let
the
devil
take
over
Я
позволяю
дьяволу
взять
верх.
Believe
I'm
colder
Поверь,
я
хладнокровнее.
And
the
chip
on
my
shoulder
И
заноза
в
моей
заднице
Is
more
bigger
and
bolder
Становится
всё
больше
и
наглее.
And
I'm
out
of
control
so
don't
say
I
never
told
ya
И
я
вышел
из-под
контроля,
так
что
не
говори,
что
я
тебя
не
предупреждал.
(Ma'am,
are
you
alright?)
(Мэм,
вы
в
порядке?)
Think
I'm
some
kind
of
cunt?
Думаешь,
я
какая-то
мразь?
Think
that
I
won't
pull
some
kind
of
stunt?
Думаешь,
я
не
выкину
какой-нибудь
фортель?
Think
that
I
won't
leave
some
kind
of
lump?
Думаешь,
я
не
оставлю
тебе
шишку?
Pull
out
the
pump
like
it's
that
time
of
month?
Достану
ствол,
как
будто
у
меня
месячные?
And
don't
think
I'm
some
kind
of
monk
И
не
думай,
что
я
какой-то
монах.
Or
a
peacemaker,
a
deceased
hater
is
the
best
kind
Или
миротворец,
мёртвый
ненавистник
— лучший
вариант.
Don't
wanna
see
me
go
blind
Не
хочешь
видеть,
как
я
слепну
от
ярости.
Don't
cross
the
line
Не
переходи
черту.
Cause
it's
about
that
time
Потому
что
время
пришло.
No
defence,
I
ain't
sitting
on
the
fence
Никакой
защиты,
я
не
сижу
на
заборе.
I
bust
a
head
if
I
really
want
to
vent
Я
проломлю
голову,
если
захочу
выпустить
пар.
Or
I
could
just
kick
back,
be
a
gent
Или
могу
просто
расслабиться,
быть
джентльменом.
Or
put
a
price
on
your
head
Или
назначить
цену
за
твою
голову.
That's
money
well-spent
Это
деньги,
потраченные
не
зря.
Money
and
an
alibi
Деньги
и
алиби.
Money
and
an
alibi
Деньги
и
алиби.
Money
and
an
alibi
Деньги
и
алиби.
Money
and
an
alibi
Деньги
и
алиби.
Stop
chatting
the
place
up
Хватит
болтать.
Don't
mean
I
have
to
start
smacking
your
face
up
Это
не
значит,
что
я
должен
начать
бить
тебя
по
морде.
If
I
weren't
doing
this
I'd
be
jacking
the
place
up
Если
бы
я
этим
не
занимался,
я
бы
ограбил
это
место.
Laced-up,
on
row,
somebody's
getting
drapsed-up
В
кроссовках,
в
строю,
кто-то
будет
одет
в
простыню.
Ready
to
take
stuff
Готов
забрать
своё.
So
pick
up
the
pace
Так
что
прибавь
темп.
I
stay
on
your
case
Я
не
отстану
от
тебя.
Stacking
my
papes
up
Складываю
свои
бумажки.
Keep
a
firm
grip
on
the
tool
Крепко
держу
инструмент.
I
never
break
up
Я
никогда
не
ломаюсь.
And
I
stand
tall,
I'm
cool
И
я
стою
прямо,
я
крут.
I
can
never
shake
up
Меня
не
сломить.
Feeling
foolish
if
you
raise
up
Почувствуешь
себя
дураком,
если
рыпнешься.
A
pool
of
blood,
you
got
blazed-up
Лужа
крови,
ты
поджарен.
You
got
ahead
of
yourself
Ты
забежал
вперёд.
Just
steady
yourself
Просто
успокойся.
And
you
think
you're
heavy
И
ты
думаешь,
что
ты
крутой.
But
your
really
not
ready
Но
ты
действительно
не
готов.
Just
settle
yourself
Просто
возьми
себя
в
руки.
I
suggest
you
fix
up
Я
предлагаю
тебе
исправиться.
If
you
skitz
out
it'll
all
be
tits-up
Если
ты
психанёшь,
всё
пойдёт
прахом.
R.I.P.
you
don't
wanna
get
ripped-up
andzipped-up
Покойся
с
миром,
ты
же
не
хочешь
быть
разорванным
на
куски
и
зашитым
в
мешок.
All
cause
you're
running
your
lips
up
Всё
потому,
что
ты
слишком
много
болтаешь.
Don't
bother
getting
a
mix
up
Не
связывайся
со
мной.
Just
stay
in
your
lane
Просто
оставайся
на
своей
полосе.
I'm
fucked
in
the
head
У
меня
не
всё
дома.
That's
the
way
of
my
brain
Так
устроен
мой
мозг.
And
I'm
insane
И
я
безумен.
We
ain't
the
same
Мы
не
одинаковые.
So
refrain
from
chatting
my
name
for
capital
gain
Так
что
воздержись
от
упоминания
моего
имени
ради
наживы.
Cause
this
ain't
a
game
Потому
что
это
не
игра.
When
you're
dead
Когда
ты
умрёшь,
They'll
say
it's
a
shame
Они
скажут,
что
это
позор.
Talking
'bout
all
you
could
have
been
if
you
weren't
slain
Будут
говорить
о
том,
кем
бы
ты
мог
стать,
если
бы
тебя
не
убили.
And
you've
only
got
yourself
to
blame
И
винить
тебе
придётся
только
себя.
So
forget
the
fame
Так
что
забудь
о
славе.
If
you
think
I
just
entertain
Если
ты
думаешь,
что
я
просто
развлекаюсь.
No
defence,
I
ain't
sitting
on
the
fence
Никакой
защиты,
я
не
сижу
на
заборе.
I
bust
a
head
if
I
really
want
to
vent
Я
проломлю
голову,
если
захочу
выпустить
пар.
Or
I
could
just
kick
back,
be
a
gent
Или
могу
просто
расслабиться,
быть
джентльменом.
Or
put
a
price
on
your
head
Или
назначить
цену
за
твою
голову.
That's
money
well-spent
Это
деньги,
потраченные
не
зря.
Money
and
an
alibi
Деньги
и
алиби.
Money
and
an
alibi
Деньги
и
алиби.
Money
and
an
alibi
Деньги
и
алиби.
Money
and
an
alibi
Деньги
и
алиби.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dylan mills
Attention! Feel free to leave feedback.