Dizzee Rascal - Daily Duppy - translation of the lyrics into German

Daily Duppy - Dizzee Rascaltranslation in German




Daily Duppy
Daily Duppy
(One)
(Eins)
Alright, let's get it
Alles klar, packen wir's an
I'm that bloody guy, that's right, I've said it
Ich bin dieser verdammte Kerl, genau, ich hab's gesagt
And I've got good credit
Und ich habe gute Bonität
I ain't got no soul, if I did have a soul, I'll probably sell it
Ich habe keine Seele, wenn ich eine hätte, würde ich sie wahrscheinlich verkaufen
I'll snatch your soul, rip it and shred it
Ich schnapp mir deine Seele, reiß sie raus und zerfetz sie
Don't copy and edit, you catch my flow
Nicht kopieren und bearbeiten, du fängst meinen Flow
But you don't get it, 'cause maybe you're slow, and you're pathetic
Aber du verstehst es nicht, denn vielleicht bist du langsam und armselig
So you might as well dead it
Also kannst du es genauso gut sein lassen
I ain't got no time for the too-ing and frowing
Ich habe keine Zeit für das Hin und Her
I'm too-ing and frowing, but where am I going?
Ich gehe hin und her, aber wohin gehe ich?
I'm going all out, not dipping my toe in
Ich gehe aufs Ganze, tauche nicht nur meinen Zeh ein
I ain't writing no speech, I ain't writing no poem
Ich schreibe keine Rede, ich schreibe kein Gedicht
Gotta write my will (gotta write my will)
Muss mein Testament schreiben (muss mein Testament schreiben)
I wanna vibe and chill
Ich will viben und chillen
I was sitting on tag, had to ride it still
Ich hatte die Fußfessel, musste es trotzdem durchziehen
Fight for my youths, pay all the bills, and it almost killed me
Kämpfe für meinen Nachwuchs, bezahle alle Rechnungen, und es hätte mich fast umgebracht
How does it feel? Now I'm over the hill, and these pricks don't feel me
Wie fühlt es sich an? Jetzt bin ich über den Berg, und diese Wichser fühlen mich nicht
Tell me I'm guilty, wicked and filthy
Sagen mir, ich sei schuldig, böse und dreckig
Put in the work, nobody built me
Hab die Arbeit reingesteckt, niemand hat mich aufgebaut
I rise from the dead
Ich erstehe von den Toten auf
Slap myself then hang myself
Würde mich selbst ohrfeigen und dann erhängen
If I ever let one of you pussyholes kill me
Wenn ich jemals zulassen würde, dass einer von euch Fotzenlöchern mich umbringt
I'm the best there is, there was and ever will be
Ich bin der Beste, den es gibt, den es gab und den es je geben wird
And I'm still me
Und ich bin immer noch ich
Rich nigga, I don't wear no trilby (no)
Reicher Kerl, ich trage keinen Trilby (nein)
You could roll with a diamond tip, and you still can't drill me (what?)
Du könntest mit einer Diamantspitze ankommen, und du kannst mich trotzdem nicht bohren (was?)
My bars are hard, the delivery's silky
Meine Bars sind hart, die Delivery ist seidig
How many times did I let them milk me?
Wie oft habe ich mich von ihnen melken lassen?
How many times have I gotta keep telling these dozy pricks I ain't got no feelings?
Wie oft muss ich diesen schläfrigen Wichsern noch sagen, dass ich keine Gefühle habe?
They're in my DM's, all in their feelings, a.m. to p.m.
Sie sind in meinen DMs, total gefühlsduselig, von morgens bis abends
What is the meaning? Crying and screaming
Was soll das heißen? Weinen und schreien
All on the Twitter, why you so bitter?
Alle auf Twitter, warum bist du so verbittert?
Somebody get this dickhead a snicker
Jemand soll diesem Schwachkopf einen Snickers holen
Somebody get this nigga some liquor
Jemand soll diesem Kerl Schnaps holen
Either he's sick or he's testing his ticker
Entweder ist er krank oder er testet sein Herz
Tell him I'm lit, I'm too busy to bicker
Sag ihm, ich bin angesagt, zu beschäftigt, um zu zanken
Look how I'm bopping, all skippy, and chipper
Schau, wie ich tanze, ganz beschwingt und gut gelaunt
Come like butter, wouldn't melt
Wirke, als könnte ich kein Wässerchen trüben
You're not a nutter, you're a melt
Du bist kein Verrückter, du bist ein Waschlappen
Couldn't give a fuck how you felt
Scheißegal, wie du dich gefühlt hast
Gucci buckle on my belt
Gucci-Schnalle an meinem Gürtel
I don't cry, I'm just playing with the cards I'm dealt (yeah)
Ich weine nicht, ich spiele nur mit den Karten, die mir ausgeteilt wurden (yeah)
And I'd rather par with myself
Und ich bleibe lieber für mich
Slip past in the car, all stealth
Schleiche im Auto vorbei, ganz verstohlen
And we all know health is wealth (yeah)
Und wir alle wissen, Gesundheit ist Reichtum (yeah)
But I feel like wealth is health
Aber ich fühle, dass Reichtum Gesundheit ist
I hope all my enemies die
Ich hoffe, alle meine Feinde sterben
You can save that "Love thy enemy" shit for somebody else
Du kannst dir diesen "Liebe deinen Feind"-Scheiß für jemand anderen aufheben
I hope everything bad in the world just happens to you and nobody else (nobody else)
Ich hoffe, alles Schlechte auf der Welt passiert nur dir und niemand anderem (niemand anderem)
That's dread, don't matter what I said
Das ist krass, egal, was ich gesagt habe
No one's dead, I'm just pulling your leg
Niemand ist tot, ich nehme dich nur auf den Arm
It's all in your head
Es ist alles nur in deinem Kopf
Maybe instead of just being a beg
Vielleicht anstatt nur rumzubetteln
We could just put it to bed
Könnten wir es einfach begraben
(Shut up) show me with the bread
(Halt die Klappe) zeig es mir mit der Kohle
I am not easily led (no)
Ich lasse mich nicht leicht führen (nein)
But blood is so easily shed (it is)
Aber Blut wird so leicht vergossen (das wird es)
How many rappers gotta die this year?
Wie viele Rapper müssen dieses Jahr sterben?
How many bullshit, R.I.P.'s, and crocodile tears>
Wie viel Bullshit, R.I.P.s und Krokodilstränen
Everyone wants that gangster shit
Jeder will diesen Gangster-Scheiß
'Til the gangster shit's in the atmosphere
Bis der Gangster-Scheiß in der Luft liegt
You can feel when a gangster's near
Du kannst fühlen, wenn ein Gangster nah ist
Oh dear, oh dear
Oh je, oh je
How did he kill that boy and keep his conscience clear?
Wie hat er diesen Jungen getötet und sein Gewissen rein behalten?
We're all living in constant fear
Wir leben alle in ständiger Angst
Cost of living, energy crisis, petrol prices
Lebenshaltungskosten, Energiekrise, Benzinpreise
How can I possibly pay for my vices?
Wie kann ich möglicherweise für meine Laster bezahlen?
Gotta stay positive, that's my advice
Muss positiv bleiben, das ist mein Rat
I ain't got a license to be advising
Ich habe keine Lizenz zum Beraten
I'm just thriving, I ain't surviving
Ich blühe nur auf, ich überlebe nicht (nur)
No compromising
Keine Kompromisse
Can't be afraid to get your feet wet, gotta just dive in
Darfst keine Angst haben, nasse Füße zu bekommen, musst einfach eintauchen
I could provide you with a good time, or I could provide you with a good hide-in
Ich könnte dir eine gute Zeit oder ein gutes Versteck bieten
Look how they're moving, like Joe Biden
Schau, wie sie sich bewegen, wie Joe Biden
Like they forgot I'm that guy
Als ob sie vergessen hätten, dass ich dieser Typ bin
Who kicked down the doors and let 'em inside
Der die Türen eingetreten und sie reingelassen hat
Fuck your top three, fuck your top five
Scheiß auf deine Top Drei, scheiß auf deine Top Fünf
I'm G.O.A.T, dead or alive
Ich bin G.O.A.T, tot oder lebendig
You know the vibes (you know the vibes)
Du kennst die Vibes (du kennst die Vibes)
You know the score, I'm so bored
Du kennst den Stand, ich bin so gelangweilt
Encore, we've been here before (yeah)
Zugabe, wir waren schon mal hier (yeah)
20 years deep, they'll be 20 years more, I'm sure
20 Jahre dabei, es werden noch 20 weitere Jahre sein, da bin ich sicher





Writer(s): Dylan Mills


Attention! Feel free to leave feedback.