Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
be
talkin',
talkin'
happy
talk
Я
говорю,
говорю
о
хорошем
How
am
I
gonna
pull
this
off
man
Как
же
мне
это
провернуть,
чувак
Without
soundin'
dark?
Talk
about
things
you'd
like
to
do
Чтобы
не
звучало
мрачно?
Говори
о
том,
что
тебе
хотелось
бы
сделать
You've
got
to
have
a
dream
У
тебя
должна
быть
мечта
This
is
too
sensible
for
me
man
Это
слишком
разумно
для
меня,
чувак
If
you
don't
have
a
dream
Если
у
тебя
нет
мечты
How
you
gonna
have
a
dream
come
true?
Как
же
твоя
мечта
станет
реальностью?
We
love
the
singin',
we
love
it
Мы
любим
пение,
мы
любим
это
I
used
to
dream
about
crazy
little
things
like
fame
Раньше
я
мечтал
о
всяких
безумных
мелочах
вроде
славы
In
the
days
hangin'
outside
the
off-license
В
те
дни,
когда
тусовался
у
винного
магазина
We
used
to
run
around
the
streets
reckless
with
no
shame
Мы
носились
по
улицам
безбашенно
и
без
стыда
Mainly
up
to
no
good,
a
whole
world
of
nonsense
В
основном
творили
ерунду,
целый
мир
чепухи
But
when
the
girls
walked
by,
we
would
try
to
catch
their
eye
Но
когда
мимо
проходили
девчонки,
мы
пытались
привлечь
их
внимание
And
if
they
ain't
a
show
face
we
would
act
immature
И
если
они
не
обращали
внимания,
мы
вели
себя
незрело
I
had
a
thing
for
south
and
Hackney
girls
Мне
нравились
девчонки
с
юга
и
из
Хакни
Since
I
was
a
kid,
a
couple
west
girls
on
my
radar,
I
was
raw
С
детства,
пара
девчонок
с
запада
была
у
меня
на
примете,
я
был
неопытен
And
I
was
dead
sure
that
I
knew
it
all,
whole
world
against
me
И
я
был
чертовски
уверен,
что
знаю
всё,
весь
мир
против
меня
Attitude,
I
nearly
blew
it
all,
I
find
it
a
real
big
struggle
gettin'
through
it
all
Такой
настрой,
я
чуть
всё
не
испортил,
мне
было
реально
трудно
через
всё
это
пройти
I
swear,
I
didn't
wanna
listen
'cause
I
sure
didn't
care
Клянусь,
я
не
хотел
слушать,
потому
что
мне
точно
было
плевать
Not
know
if
a
reality
I'd
have
to
prepare
Не
зная,
что
есть
реальность,
к
которой
мне
придётся
готовиться
'Cause
money
don't
grow
on
no
stick,
well,
it's
rare
Потому
что
деньги
на
деревьях
не
растут,
ну,
это
редкость
Bein'
broke
was
lookin'
less
and
less
the
lick
Быть
на
мели
казалось
всё
менее
и
менее
привлекательным
Plus
I
was
growin'
up,
life
was
lookin'
like
a
scare
К
тому
же
я
взрослел,
жизнь
казалась
пугающей
Marvellous
day,
man
Чудесный
день,
чувак
I
be
talkin',
talkin'
happy
talk
Я
говорю,
говорю
о
хорошем
Talk
about
things
you
like
to
do
('bout
things
you
like
to
do)
Говори
о
том,
что
тебе
нравится
делать
(о
том,
что
тебе
нравится
делать)
You've
got
to
have
a
dream
У
тебя
должна
быть
мечта
If
you
don't
have
a
dream
(tell
'em,
gangsta)
Если
у
тебя
нет
мечты
(скажи
им,
гангстер)
How
you
gonna
have
a
dream
come
true?
Как
же
твоя
мечта
станет
реальностью?
I
used
to
love
music,
it
was
like
my
hidden
hobby
Я
обожал
музыку,
это
было
как
моё
тайное
хобби
But
I
couldn't
get
on
local
radio
back
then
Но
тогда
я
не
мог
попасть
на
местное
радио
So
I
went
to
north
London,
I
trekked
to
Tottenham
to
be
precise
Поэтому
я
поехал
на
север
Лондона,
если
точнее,
потащился
в
Тоттенхэм
And
got
some
air
time
on
Heat
FM
И
получил
немного
эфирного
времени
на
Heat
FM
Then
it
escalated,
I
was
gettin'
ratings
here
and
there
Потом
пошло
по
нарастающей,
я
получал
рейтинги
тут
и
там
And
carried
on
until
eventually
I
was
everywhere
И
продолжал,
пока
в
итоге
не
стал
везде
I
started
doin'
all
the
hot
spots
Я
начал
выступать
во
всех
горячих
точках
Ministery,
Ceasers,
Palace
P,
Area,
Tam
and
MV
Ministry,
Ceasers,
Palace
P,
Area,
Tam
и
MV
I
did
the
grim
and
the
glamour,
I
did
the
port
and
the
plush
Я
видел
и
грязь,
и
гламур,
я
видел
и
порт,
и
роскошь
I
didn't
hang
around.
I
wanted
my
money
in
a
rush
Я
не
мешкал.
Я
хотел
получить
свои
деньги
быстро
Mind
frame
in
the
studio
at
this
stage
Настрой
в
студии
на
этом
этапе
No
time
to
chat,
I
didn't
wanna
engage
Не
было
времени
болтать,
я
не
хотел
ввязываться
I
found
myself
a
new
hustle,
it
was
beautiful
Я
нашёл
себе
новое
дело,
оно
было
прекрасным
And,
unlike
the
one
before,
a
bit
more
suitable
И,
в
отличие
от
предыдущего,
немного
более
подходящим
The
more
challenging
it
got,
the
more
I
fought
it
Чем
сложнее
становилось,
тем
больше
я
боролся
Made
an
album,
over
a
100,000
people
bought
it,
thank
you
Сделал
альбом,
более
100
000
человек
купили
его,
спасибо
вам
I
be
talkin',
talkin'
happy
talk
Я
говорю,
говорю
о
хорошем
Talk
about
things
you
like
to
do
(talk
about
things
you
like
to
do)
Говори
о
том,
что
тебе
нравится
делать
(говори
о
том,
что
тебе
нравится
делать)
You've
got
to
have
a
dream
У
тебя
должна
быть
мечта
If
you
don't
have
a
dream
Если
у
тебя
нет
мечты
How
you
gonna
have
a
dream
come
true?
Как
же
твоя
мечта
станет
реальностью?
To
all
the
youngers,
crouching
in
the
stairs
in
the
flats
Всем
молодым,
сидящим
на
корточках
на
лестницах
в
многоэтажках
To
the
superstar
soccerlings,
Beckham
in
the
making's
Будущим
суперзвёздам
футбола,
подрастающим
Бекхэмам
You
can
go
far,
if
you
put
your
mind
to
it
you're
a
star
Ты
можешь
пойти
далеко,
если
приложишь
усилия,
ты
– звезда
Don't
wait
to
be
told,
just
do
it!
Не
жди,
пока
тебе
скажут,
просто
делай
это!
Try
and
keep
school
in
your
plans,
don't
worry
'bout
your
mans
Постарайся
не
забывать
про
школу,
не
парься
из-за
своих
корешей
They'll
be
there
in
the
end
if
they're
real
Они
будут
рядом
в
конце,
если
они
настоящие
If
they
ain't,
don't
be
makin'
no
effort
to
impress
Если
нет,
не
прилагай
усилий,
чтобы
произвести
впечатление
'Cause
you're
fine
the
way
you
are,
just
do
what
you
feel
Потому
что
ты
и
так
в
порядке,
просто
делай
то,
что
чувствуешь
Young
baby
mothers,
yo,
I
got
your
back
as
well
(yeah)
Молодые
мамочки,
йоу,
я
вас
тоже
поддержу
(да)
Young
baby
fathers,
hold
it
down
for
your
girl
Молодые
отцы,
держитесь
ради
своей
девушки
I
ain't
tryin
to
preach
but
for
what
it's
worth
(for
what
it's
worth)
Я
не
пытаюсь
проповедовать,
но
чего
уж
там
(чего
уж
там)
That
kid's
the
next
generation,
planet
Earth
Этот
ребёнок
– следующее
поколение,
планета
Земля
Big
shout
to
the
world
'cause
I've
been
all
around
(all
around)
Большой
привет
миру,
потому
что
я
побывал
повсюду
(повсюду)
And
when
I'm
gone,
I'm
always
thinkin'
'bout
my
home
town
И
когда
я
уезжаю,
я
всегда
думаю
о
своём
родном
городе
I'm
from
the
LDN,
there's
no
forgettin'
that
Я
из
ЛДН,
этого
не
забыть
And
the
big
UK
I
stay
reppin'
that!
What!
И
я
продолжаю
представлять
великую
Британию!
Что!
I
be
talkin',
talkin'
happy
talk
Я
говорю,
говорю
о
хорошем
Talk
about
things
you
like
to
do
(talk
about
things
you
like
to
do)
Говори
о
том,
что
тебе
нравится
делать
(говори
о
том,
что
тебе
нравится
делать)
You've
got
to
have
a
dream
У
тебя
должна
быть
мечта
If
you
don't
have
a
dream
Если
у
тебя
нет
мечты
How
you
gonna
have
a
dream
come
true?
Как
же
твоя
мечта
станет
реальностью?
Hey,
you
loved
that
Эй,
тебе
это
понравилось
Don't
tell
me
you
don't
love
that
Не
говори
мне,
что
тебе
это
не
нравится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HAMMERSTEIN OSCAR 2ND, RODGERS RICHARD
Album
Showtime
date of release
06-09-2004
Attention! Feel free to leave feedback.