Dizzee Rascal - How Does it Feel - translation of the lyrics into German

How Does it Feel - Dizzee Rascaltranslation in German




How Does it Feel
Wie fühlt es sich an
Check, check
Check, check
Uh
Uh
How does it feel when you know you're top boy, and you ain't got no boss? (How does it feel?)
Wie fühlt es sich an, wenn du weißt, dass du der Obermacker bist, und keinen Boss hast? (Wie fühlt es sich an?)
How does it feel when you grab that W after you took that loss? (How does it feel?)
Wie fühlt es sich an, wenn du den Sieg holst, nachdem du die Niederlage eingesteckt hast? (Wie fühlt es sich an?)
How does it feel when you ain't gotta ask what it cost, just ball and floss? (How does it feel?)
Wie fühlt es sich an, wenn du nicht fragen musst, was es kostet, einfach protzt und angibst? (Wie fühlt es sich an?)
How does it feel when you keep on brushin' it off 'cause you don't give a toss?
Wie fühlt es sich an, wenn du es immer wieder abtust, weil es dir scheißegal ist?
How does it feel? (How does it feel?) must be a thrill (must be nice)
Wie fühlt es sich an? (Wie fühlt es sich an?) Muss ein Kick sein (muss schön sein)
How does it feel? Must be a thrill when you're a big deal (it's no big deal)
Wie fühlt es sich an? Muss ein Kick sein, wenn du eine große Nummer bist (ist keine große Sache)
I'm so chill (I'm so chill), I'm just keepin' it real (keepin' it real)
Ich bin so entspannt (ich bin so entspannt), ich bleib' einfach echt (bleib' echt)
That's how I feel, it's no big deal (how does it feel?)
So fühle ich mich, ist keine große Sache (wie fühlt es sich an?)
Feels like Hamilton comin' in first, coulda been worse (worse)
Fühlt sich an wie Hamilton, der als Erster ankommt, hätte schlimmer sein können (schlimmer)
Coulda been livin' my life in reverse, dead in a hearse, coulda got my head burst
Hätte mein Leben rückwärts leben können, tot im Leichenwagen, hätte mir den Kopf zerschmettern lassen können
Yeah, I coulda got murked, woulda never got perks
Yeah, ich hätte ermordet werden können, hätte niemals Vorteile bekommen
Woulda never got paid, woulda never got work
Wäre niemals bezahlt worden, hätte niemals Arbeit bekommen
Woulda never been searched when you type my name, that's a whole lotta worth
Wäre niemals gesucht worden, wenn du meinen Namen tippst, das ist eine ganze Menge wert
When you type their name, that's a whole lotta hurt
Wenn du ihren Namen tippst, ist das eine ganze Menge Schmerz
Got too much tings, that's a whole lotta skirt
Hab zu viele Weiber, das ist eine ganze Menge Rock
Got a ting from Perth, she's pretty and pert
Hab 'ne Kleine aus Perth, sie ist hübsch und keck
How does it feel when I fly down under?
Wie fühlt es sich an, wenn ich nach Down Under fliege?
Two day flight, I ain't gettin' no slumber
Zwei Tage Flug, ich krieg keinen Schlaf
Got big tits, but she got no bumper
Hat große Titten, aber keinen Hintern
How do I feel about that? I wonder (hmm)
Wie fühle ich mich dabei? Ich frage mich (hmm)
What the bumba, I'm from East London, not Wakanda (yeah)
Was zum Teufel, ich bin aus East London, nicht Wakanda (yeah)
E3 is the letter and number, come to your section, pillage and plunder
E3 ist der Buchstabe und die Nummer, komm in dein Viertel, plündere und raube
Give them an inch, they're bury and gun ya (gun ya)
Gib ihnen den kleinen Finger, sie begraben und erschießen dich (erschießen dich)
Then put you in ganja, how does it feel when no one can son ya?
Dann packen sie dich ins Ganja, wie fühlt es sich an, wenn dich niemand kleinmachen kann?
How does it feel when you know you're top boy, and you ain't got no boss? (How does it feel?)
Wie fühlt es sich an, wenn du weißt, dass du der Obermacker bist, und keinen Boss hast? (Wie fühlt es sich an?)
How does it feel when you grab that W after you took that loss? (How does it feel?)
Wie fühlt es sich an, wenn du den Sieg holst, nachdem du die Niederlage eingesteckt hast? (Wie fühlt es sich an?)
How does it feel when you ain't gotta ask what it cost, just ball and floss? (How does it feel?)
Wie fühlt es sich an, wenn du nicht fragen musst, was es kostet, einfach protzt und angibst? (Wie fühlt es sich an?)
How does it feel when you keep on brushin' it off 'cause you don't give a toss?
Wie fühlt es sich an, wenn du es immer wieder abtust, weil es dir scheißegal ist?
How does it feel? (How does it feel?) must be a thrill (must be nice)
Wie fühlt es sich an? (Wie fühlt es sich an?) Muss ein Kick sein (muss schön sein)
How does it feel? Must be a thrill when you're a big deal (it's no big deal)
Wie fühlt es sich an? Muss ein Kick sein, wenn du eine große Nummer bist (ist keine große Sache)
I'm so chill (I'm so chill), I'm just keepin' it real (keepin' it real)
Ich bin so entspannt (ich bin so entspannt), ich bleib' einfach echt (bleib' echt)
That's how I feel, it's no big deal (how does it feel?)
So fühle ich mich, ist keine große Sache (wie fühlt es sich an?)
Top bins, but how does it feel when no one wins? (Huh?)
Volltreffer, aber wie fühlt es sich an, wenn niemand gewinnt? (Hä?)
How does it feel when it's took on the chin? (Hmm)
Wie fühlt es sich an, wenn man es einstecken muss? (Hmm)
It's all grim, got to thicken your skin, no sippin', no gin (nah)
Alles ist düster, musst dir ein dickes Fell zulegen, kein Schlürfen, kein Gin (nee)
Got to be a king for my next of kin
Muss ein König sein für meine nächsten Verwandten
I don't know where I even begin
Ich weiß nicht mal, wo ich anfangen soll
How does it feel when your BM's plottin'? (Huh?)
Wie fühlt es sich an, wenn deine BM intrigiert? (Hä?)
How does it feel when the paigon's clockin'?
Wie fühlt es sich an, wenn der Feind dich beobachtet?
I'm a big man, I can't take no hottin' (nah)
Ich bin ein großer Mann, ich kann keine Hitze vertragen (nee)
Look at that bullshit that I just got in (look at it)
Schau dir den Blödsinn an, in den ich gerade geraten bin (schau ihn an)
Must be mockin', all in the past is gone and forgotten (nah)
Muss ein Scherz sein, alles Vergangene ist vorbei und vergessen (nee)
How does it feel when you're drivin' the Wraith with the stars in the ceilin'?
Wie fühlt es sich an, wenn du den Wraith fährst mit den Sternen am Himmel?
Ain't no stoppin' (woo), I just hop in (hop in), I feel like shoppin' (uh)
Gibt kein Halten (woo), ich spring einfach rein (spring rein), ich hab Lust zu shoppen (uh)
They want to know what I'm rockin'
Sie wollen wissen, was ich trage
How does it feel in expensive cotton?
Wie fühlt es sich an in teurer Baumwolle?
How does it feel when they ain't got stock in? (Whoa)
Wie fühlt es sich an, wenn sie es nicht auf Lager haben? (Whoa)
I'm flyin', flockin' somewhere hot, I'm island hoppin', I just drop in (drop in)
Ich fliege los, irgendwohin, wo's heiß ist, mache Inselhüpfen, ich schau einfach vorbei (schau vorbei)
How does it feel when you know you're top boy, and you ain't got no boss? (How does it feel?)
Wie fühlt es sich an, wenn du weißt, dass du der Obermacker bist, und keinen Boss hast? (Wie fühlt es sich an?)
How does it feel when you grab that W after you took that loss? (How does it feel?)
Wie fühlt es sich an, wenn du den Sieg holst, nachdem du die Niederlage eingesteckt hast? (Wie fühlt es sich an?)
How does it feel when you ain't gotta ask what it cost, just ball and floss? (How does it feel?)
Wie fühlt es sich an, wenn du nicht fragen musst, was es kostet, einfach protzt und angibst? (Wie fühlt es sich an?)
How does it feel when you keep on brushin' it off 'cause you don't give a toss?
Wie fühlt es sich an, wenn du es immer wieder abtust, weil es dir scheißegal ist?
How does it feel? (How does it feel?) must be a thrill (must be nice)
Wie fühlt es sich an? (Wie fühlt es sich an?) Muss ein Kick sein (muss schön sein)
How does it feel? Must be a thrill when you're a big deal (it's no big deal)
Wie fühlt es sich an? Muss ein Kick sein, wenn du eine große Nummer bist (ist keine große Sache)
I'm so chill (I'm so chill), I'm just keepin' it real (keepin' it real)
Ich bin so entspannt (ich bin so entspannt), ich bleib' einfach echt (bleib' echt)
That's how I feel, it's no big deal (how does it feel?)
So fühle ich mich, ist keine große Sache (wie fühlt es sich an?)





Writer(s): Dylan Mills


Attention! Feel free to leave feedback.