Dizzee Rascal - Road Rage - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dizzee Rascal - Road Rage




What? Where you from? What?
Что? откуда ты? что?
Get out the fucking way you prick
Убирайся, блядь, с дороги, ублюдок!
Who you talking to?
С кем ты разговариваешь?
What? Get out the fucking car then
Тогда вылезай из гребаной машины.
Get out the car then
Тогда вылезай из машины.
Fucking pussyole
Чертова кошечка!
Yeah, fuck you too
Да, пошел ты тоже!
Your mum!
Твоя мама!
Beep beep, coming through
Бип, бип, проходи!
Move over, yeah, you
Переезжай, да, ты ...
Don't argue, just blur
Не спорь, просто размыто.
Hurry up or you're gonna get hurt
Поторопись, или тебе будет больно.
You don't wanna see road rage (nah)
Ты не хочешь видеть дорожную ярость.
You don't wanna see road rage (nah)
Ты не хочешь видеть дорожную ярость.
You don't wanna see road rage (move)
Ты не хочешь видеть ярость на дороге.
I'll put you in an early grave
Я отправлю тебя в могилу пораньше.
TDA, TDA
TDA, TDA.
I'll break in your car then I'll take it away
Я ворвусь в твою машину, а потом заберу ее.
That's how I used to roll, back in the day
Вот как я раньше катался, в те дни
I only did it for a laugh, I didn't even get paid
Я делал это только ради смеха, мне даже не платили.
And I couldn't give a shit about a junction
И мне было наплевать на перекресток.
Couldn't care less about a red light's function
Не мог не заботиться о функции красного света.
Drive sort of like I'm drunk, I'm swerving, swerving
Веду себя так, будто я пьян, я сворачиваю, сворачиваю.
Got two wheels and the car been mervin
У меня два колеса, и машина была mervin.
On the tarmac, fall back
На взлетной полосе, отступаем.
On my stereo, full blast, 2Pac
На моем стерео, полный взрыв, 2Pac.
Holla if you hear me cause I'm only gonna be bouncer
Кричи, если услышишь Меня, потому что я буду вышибалой.
Knock down all of these, let down all of these
Сбей все это, опусти все это.
Run down all of these chumps
Сбегай всех этих болванов.
Drive faster when I see speed bumps
Ехать быстрее, когда я вижу лежачих полицейских.
Good enough stance?
Достаточно хорошая позиция?
I'm a smart guy, but if you see me drive you'll think I'm a God's like
Я умный парень, но если ты увидишь, как я еду, ты подумаешь, что я Бог.
Beep beep, coming through
Бип, бип, проходи!
Move over, yeah, you
Переезжай, да, ты ...
Don't argue, just blur
Не спорь, просто размыто.
Hurry up or you're gonna get hurt
Поторопись, или тебе будет больно.
You don't wanna see road rage (nah)
Ты не хочешь видеть дорожную ярость.
You don't wanna see road rage (nah)
Ты не хочешь видеть дорожную ярость.
You don't wanna see road rage (move)
Ты не хочешь видеть ярость на дороге.
I'll put you in an early grave
Я отправлю тебя в могилу пораньше.
Neeyow, mind out
Не-е-е-е, Берегись!
If you don't listen to me you'll find out
Если ты не слушаешь меня, ты узнаешь.
I don't indicate, I just swing about
Я не указываю, я просто качаюсь.
Taking up two lanes, playing dare devil games
Занимая две полосы, играя в игры дьявола.
I don't give a shit cause my car is tinted
Мне плевать, потому что моя машина тонирована.
And If I get caught, I don't care, I'm minted!
И если меня поймают, мне все равно, я буду чеканиться!
Driving in the fast lane, ready for the violence
Едем по скоростной дороге, готовы к насилию.
Had six points before I even had the licence
У меня было шесть очков, прежде чем я получил права.
Now I'm legit and I couldn't give a rat's arse
Теперь я легален, и я не мог дать крысиной заднице.
All I see is flashlights cause I drive too fast
Все, что я вижу-это фонари, потому что я еду слишком быстро.
But I'm still a trooper, in my Mini Cooper
Но я все еще солдат в своем мини-купере.
Went head to head, had a crash with a police car
Голова к голове, разбился с полицейской машиной.
Didn't get arrested, didn't have to kick off
Меня не арестовали, не пришлось начинать.
I was alright but their car got writ' off
Я был в порядке, но их машина была отключена.
Just another day in the life of a lunatic
Просто еще один день в жизни сумасшедшего.
Rub me up the wrong way and you'll see me start losing it
Втирай меня не в ту сторону, и ты увидишь, как я начну терять это.
Beep beep, coming through
Бип, бип, проходи!
Move over, yeah, you
Переезжай, да, ты ...
Don't argue, just blur
Не спорь, просто размыто.
Hurry up or you're gonna get hurt
Поторопись, или тебе будет больно.
You don't wanna see road rage (nah)
Ты не хочешь видеть дорожную ярость.
You don't wanna see road rage (nah)
Ты не хочешь видеть дорожную ярость.
You don't wanna see road rage (move)
Ты не хочешь видеть ярость на дороге.
I'll put you in an early grave
Я отправлю тебя в могилу пораньше.
Move, when you see me coming down the road
Двигайся, когда увидишь, как я иду по дороге.
Mind out, when you see me coming down the road
Помни, когда увидишь, как я иду по дороге.
Couldn't give a shit when I'm driving down the road
Мне наплевать, когда я еду по дороге.
This is a warning, you've been told
Это предупреждение, тебе сказали.
Like, neeyow, move over, neeyow, move over
Типа, Не-е-е, двигайся, не-е-е, двигайся!
Neeyow, move over, neeyow, move over
Не-е-е, двигайся, не-е-е, двигайся!
Travel with my lights in the day time
Путешествуй со своими огнями в дневное время.
Everybody looking at me crazy - what?
Все смотрят на меня с ума - что?
I put my middle finger in the sky, I'm fucked
Я засунул средний палец в небо, мне пиздец.
If I see flashing lights I just might not stop
Если я увижу мигающие огни, я просто не остановлюсь.
Let's go for a joy ride, speed through the ghetto
Давай прокатимся на радость, несемся по гетто.
I say "good bye" before I even say "hello"
Я говорю "прощай", прежде чем сказать"Привет".
I'm far from mellow, I don't want a chat
Я далеко не спелый, я не хочу болтать.
I get out my car and I give you a slap
Я выхожу из машины и даю тебе пощечину.
Never mind all that cause you really ain't ready though
Не обращай внимания на все это, потому что ты действительно не готова.
I'm so high I just want to hear my stereo
Я так высоко, я просто хочу услышать свое стерео.
But I got my girl moaning in my left ear
Но моя девушка стонет Мне в левое ухо.
There's a lot of stress so you better steer clear
Есть много стрессов, так что тебе лучше держаться подальше.
Car just cut me up, I didn't take kindly
Машина меня только что порезала, я не был добр.
Plus I got this other silly bastard behind me
К тому же, у меня за спиной еще один глупый ублюдок.
Had another beer, got to keep yourse'n smiley
Выпил еще пива, должен держать свою улыбку.
Blimey, now I got to get grimey like...
Черт возьми, теперь я должен стать мрачным, как...
Beep beep, coming through
Бип, бип, проходи!
Move over, yeah, you
Переезжай, да, ты ...
Don't argue, just blur
Не спорь, просто размыто.
Hurry up or you're gonna get hurt
Поторопись, или тебе будет больно.
You don't wanna see road rage (nah)
Ты не хочешь видеть дорожную ярость.
You don't wanna see road rage (nah)
Ты не хочешь видеть дорожную ярость.
You don't wanna see road rage (move)
Ты не хочешь видеть ярость на дороге.
I'll put you in an early grave
Я отправлю тебя в могилу пораньше.






Attention! Feel free to leave feedback.