Lyrics and translation Dizzee Rascal - Stop Dat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop
dat,
start
dat,
get
dat,
what?
Останови
дат,
начни
дат,
получи
дат,
что?
Been
there,
done
that,
had
that,
what?
Был
там,
делал
это,
имел
это,
что?
He's
got
a
Nokia
I
take
that,
what?
У
него
Нокия,
я
так
понимаю,
что?
Rude
mouth,
loud
mouth,
watch
that,
what?
Грубый
рот,
громкий
рот,
следи
за
этим,
что?
Pretty
girl,
buff
girl,
doggy
that,
what?
Хорошенькая
девочка,
пухленькая
девочка,
собачка
это,
что?
Dizzee
Rascal's
on
the
format
what?
Dizzee
Rascal
в
формате
что?
Bad
man
dem
get
a
backslap
what?
Плохой
человек
получит
пощечину,
что?
I
call
the
shots
like
topcat
what?
Я
приказываю
стрелять,
как
топкэт,
что?
Jack
them,
stack
them,
gun
that,
what?
Валяй
их,
складывай,
стреляй,
что?
I'm
a
rude
boy,
gonna
prove
that,
what?
Я
грубиян,
докажу
тебе
это,
что?
Boy
in
the
corner,
I'm
that,
what?
Парень
в
углу,
это
я,
что?
New
school,
lyrical
book
get,
what?
Новая
школа,
лирическая
книга
получилась,
что?
Best
friend,
soulmate,
what's
that,
what?
Лучший
друг,
родственная
душа,
что
это,
что?
Girlfriend,
wifey,
ban
that,
what?
Подружка,
женушка,
запрети
это,
что?
You
can't
know
me,
know
that,
what?
Ты
не
можешь
знать
меня,
знать
это,
что?
Dedications
we
show
that,
what?
Посвящения
мы
показываем,
что,
что?
Chuckin
MC's
like
stones
Швыряю
ЭМ
СИ
как
камни
Bad
boy
forever
like
Sean
Puffy
combs
Плохой
мальчик
навсегда
как
Шон
Пуффи
Комбс
Inside,
outside,
runnin'
all
zones
Внутри,
снаружи,
во
всех
зонах.
Set
trends,
get
girls
like
to
bone
Устанавливайте
тренды,
заставляйте
девушек
любить
кость.
Break
bones,
get
housed,
wifey's
home
Ломай
кости,
устраивайся
поудобнее,
женушка
дома.
Yeah,
his
wifey
won't
leave
me
alone
Да,
его
жена
не
оставит
меня
в
покое.
That
boy's
arrogant,
send
for
the
chrome
Этот
парень
высокомерен,
пошлите
за
хромом.
Come
barefoot
like
Fred
Flintstone
Приходи
босиком,
как
Фред
Флинстоун.
You
got
a
big
one?
Come
bring
it
out
У
тебя
есть
большой?
Butterfly
knife,
come
along
fling
it
out
Нож-бабочка,
давай,
выбрось
его.
When
you
just
do
it,
old
school
swing
it
out
Когда
вы
просто
делаете
это,
олдскульные
качели
выходят
наружу.
I
suggest
you
best
start
bringing
out
Я
предлагаю
вам
лучше
начать
выводить
Who's
that,
what's
that,
boy
dem
about?
Кто
это,
что
это,
парень?
Yeah
man,
kick
man,
start
spreadin'
out
Да,
чувак,
пинай
парня,
начинай
расползаться.
Kidnap
takin'
Rascal?
I
doubt
Похитить
негодяя?
- сомневаюсь.
Cops
were
finding
out,
get
burnt
out
Копы
все
выясняли,
сгорали
дотла.
Boys,
girls,
start
movin'
Мальчики,
девочки,
начинайте
двигаться!
C'mon,
girls,
boys
start
movin'
Давайте,
девочки,
мальчики,
начинайте
двигаться!
Alright,
don't
stop,
don't
stop,
'til
it's
hurting
Ладно,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
пока
не
станет
больно.
C'mon,
don't
stop,
don't
stop,
'til
your
bleeding
Давай,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
пока
не
истечешь
кровью.
Alright,
boy,
girls
start
shucksin
Ладно,
парень,
девчонки
начинают
трястись.
C'mon
girls,
boys
start
shucksin
Давайте,
девочки,
мальчики,
начинайте
трястись!
Alright,
don't
stop,
don't
stop,
'til
it's
hurting
Ладно,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
пока
не
станет
больно.
C'mon,
don't
stop,
don't
stop,
'til
your
bleeding
Давай,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
пока
не
истечешь
кровью.
Alright
boys,
girls,
start
movin'
Ладно,
мальчики,
девочки,
начинайте
двигаться!
C'mon,
girls,
boys
start
movin'
Давайте,
девочки,
мальчики,
начинайте
двигаться!
Alright,
don't
stop,
don't
stop,
'til
it's
hurting
Ладно,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
пока
не
станет
больно.
C'mon,
don't
stop,
don't
stop,
'til
your
bleeding
Давай,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
пока
не
истечешь
кровью.
Alright,
boy,
girls
start
shucksin
Ладно,
парень,
девчонки
начинают
трястись.
C'mon
girls,
boys
start
shucksin
Давайте,
девочки,
мальчики,
начинайте
трястись!
Alright,
don't
stop,
don't
stop,
'til
it's
hurting
Ладно,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
пока
не
станет
больно.
C'mon,
don't
stop,
don't
stop,
'til
your
bleeding
Давай,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
пока
не
истечешь
кровью.
Alright,
got
a
screw
face
all
night,
all
day
Ладно,
у
меня
лицо
на
всю
ночь,
на
весь
день.
Screw
face
keeps
brother's
at
bay
Винтовая
морда
держит
брата
на
расстоянии
Screw
face
means
keep
well
away,
stay
away
Отверни
лицо-значит
держись
подальше,
держись
подальше
Screw
face
means
get
out
my
way
"Отвернись"
означает
"убирайся
с
моего
пути".
Screw
face
means
you
don't
know
me
Отвернись
значит
ты
меня
не
знаешь
What
you
looking
at?
What's
your
beef?
На
что
ты
смотришь?
Screw
face
means
I'm
not
having
it
Скрюченное
лицо
означает,
что
у
меня
его
нет.
Screw
face
means
I'm
not
a
chief
Скрюченное
лицо
означает,
что
я
не
вождь.
Screw
face
means
I'm
not
happy
right
now
Кривая
физиономия
означает,
что
я
сейчас
несчастлив.
That's
why
no
smile
was
used
Вот
почему
никто
не
улыбался.
Screw
face
means
I'm
not
pleased
Кривая
физиономия
означает,
что
я
недоволен.
Screw
face
means
I'm
not
amused
Кривая
физиономия
означает,
что
мне
не
смешно.
Screw
face
means
I
just
wanna
walk
not
talk
Отвернись
лицо
означает
что
я
просто
хочу
идти
а
не
говорить
Screw
face
means
I
just
wanna
leave
"Отвернись"
означает,
что
я
просто
хочу
уйти.
When
I
activate
my
screw
face,
gimme
space
Когда
я
активирую
свою
отвертку,
дай
мне
пространство.
Screw
face
means
let
me
breathe
"Отвернись"
означает
"дай
мне
дышать".
I
got
sick
flows,
makin'
MCs
have
to
walk
on
his
tip
toes
Меня
тошнит
от
того,
что
я
заставляю
эмси
ходить
на
цыпочках.
Life
ain't
always
like
that,
I
said
shit
bows
Жизнь
не
всегда
такова,
я
сказал,
что
дерьмо
кланяется.
You
know
we're
going
on
'cause
we're
blick
bro's
Ты
же
знаешь,
что
мы
идем
дальше,
потому
что
мы
блик
бро.
And
I
can't
be
seen
with
these
sick
hoes
И
я
не
хочу,
чтобы
меня
видели
с
этими
больными
шлюхами.
Where
did
I
stay
last
night?
I
think
his
chick
knows
Где
я
ночевал
прошлой
ночью?
- думаю,
его
цыпочка
знает.
I'm
like,
you
could
make
me
trip,
you
kick
toes
Я
такой:
"ты
можешь
заставить
меня
споткнуться,
ты
пинаешь
меня
ногами".
Your
girl's
the
same
as
all
bimbos,
freaks
and
nymphos
Твоя
девушка
такая
же,
как
все
Бимбо,
фрики
и
нимфоманки.
I
got
an
idea
У
меня
есть
идея.
Make
dough,
well
that's
what
I
mean
Зарабатывай
бабки,
вот
что
я
имею
в
виду.
Bang
here,
Nike
here,
get
all
the
paper
for
the
whole
year
Бах-бах,
Найк-Бах,
получи
всю
газету
за
весь
год.
You
can
bring
drama
'cause
I've
got
no
fear
Ты
можешь
устроить
драму,
потому
что
я
ничего
не
боюсь.
And
my
head
feels
so
clear
И
моя
голова
кажется
такой
ясной
Move
to
the
mic,
MCs
are
like,
"Oh
dear"
Подойди
к
микрофону,
Эм-Си
скажут:
"О
боже".
Some
cat
catchin'
me
up
but
they're
not
near
Какая-то
кошка
ловит
меня,
но
их
нет
рядом.
Not
ever,
not
now
or
not
here
Никогда,
ни
сейчас,
ни
здесь.
Way
too
hot
here
Здесь
слишком
жарко
Look,
yo
girls
ladies,
do
the
butterfly
Смотрите,
девочки,
дамы,
танцуйте
бабочку!
Shake
your
batty
low,
shake
your
batty
high
Тряси
своей
сумасшедшей
головой
низко,
тряси
своей
сумасшедшей
головой
высоко.
Dont
ask
me,
who,
where,
when
or
why
Не
спрашивай
меня,
кто,
где,
когда
и
почему.
Wanna
see
your
batty
right
up
to
the
sky
Хочу
увидеть
твою
сумасшедшую
прямо
до
неба
Girls,
ladies,
do
the
butterfly
Девочки,
дамы,
танцуйте
бабочку!
Shake
your
batty
low,
shake
your
batty
high
Встряхни
свое
безумие
низко,
встряхни
свое
безумие
высоко.
Dont
ask
me,
who,
where,
when
or
why
Не
спрашивай
меня,
кто,
где,
когда
и
почему.
Wanna
see
your
batty
right
up
to
the
sky
Хочу
увидеть
твою
сумасшедшую
прямо
до
неба
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DYLAN KWABENA MILLS
Attention! Feel free to leave feedback.