Lyrics and translation Dizzee Rascal - The Other Side
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
the
barber
stop
fuckin'
with
my
hairline
Скажи
парикмахеру,
чтобы
перестал
трахаться
с
моими
волосами.
Got
mine
fitted
to
the
side
when
I
wear
mine
Я
подогнал
свой
бок,
когда
носил
свой.
Why
these
boys
keep
reachin'
for
my
plate
knowin'
I
don't
wanna
share
mine?
Почему
эти
парни
продолжают
тащиться
за
моей
тарелкой,
зная,
что
я
не
хочу
делить
свою?
Why
these
boys
keep
lyin'
when
they
swear
blind?
Почему
эти
парни
лгут,
когда
клянутся,
что
слепы?
Why
they
talking
like
I
never
made
bare
grime?
Почему
они
говорят
так,
будто
я
никогда
не
делал
грубой
грязи?
Talk
tools
like
I
never
had
a
spare
9
Говори
так,
будто
у
меня
никогда
не
было
запасного
9.
Why
they
reachin'
for
my
pockets
like
it's
their
grind?
Почему
они
тащатся
за
моими
карманами,
будто
это
их
дело?
They
better
recline
Им
лучше
откинуться.
Don't
don't
need
a
co-sign
from
the
mayor
cos
I
got
a
pretty
penny,
I
ain't
beggin'
in
my
spare
time
Мне
не
нужен
со-знак
от
мэра,
потому
что
у
меня
есть
куча
денег,
я
не
умоляю
в
свободное
время.
Why
these
bitches
wanna
hit
me
with
the
bare
whine?
Почему
эти
сучки
хотят
ударить
меня
голым
нытьем?
Tell
me
hit
it
bareback,
these
bitches
ain't
even
worth
the
airtime
Скажи
мне,
ударь
без
седла,
эти
сучки
даже
не
стоят
эфирного
времени.
Why
these
singers
always
gotta
use
Melodyne?
Почему
эти
певцы
всегда
используют
Мелодин?
Why
these
rappers
on
their
phone
on
the
radio,
they
ain't
got
prepared
lines?
Почему
эти
рэперы
на
телефоне
по
радио,
у
них
нет
подготовленных
линий?
Why
you
gotta
keep
gassin'
up
their
dead
rhymes?
Почему
ты
продолжаешь
читать
их
мертвые
рифмы?
Why
I
gotta
be
a
hater
when
I
tell
the
truth?
Почему
я
должен
быть
ненавистником,
когда
говорю
правду?
Why
I
gotta
like
your
shitty
fire
in
the
booth?
Почему
мне
нравится
твой
дерьмовый
огонь
в
будке?
If
you're
really
spittin'
fire
where's
the
bloody
proof?
Если
ты
на
самом
деле
разжигаешь
огонь,
где
же
чертовы
доказательства?
I
ain't
hatin'
on
the
youth,
if
you
ain't
got
the
juice
Я
не
буду
ненавидеть
молодежь,
если
у
тебя
нет
сока.
What's
the
bloody
use?
В
чем,
черт
возьми,
смысл?
Cos
I'm
used
to
the
true
spitters
on
the
roof
Потому
что
я
привык
к
настоящим
гопникам
на
крыше.
East
side
of
the
river
that's
the
bloody
roots
Восточная
сторона
реки-это
кровавые
корни.
Had
to
put
in
work
like
a
pair
of
muddy
boots
Пришлось
работать,
как
пара
грязных
сапог.
Too
big
for
my
boots
that's
the
truth
Слишком
большой
для
моих
ботинок,
это
правда.
No
excuse
for
you
new
recruits
Нет
оправданий
для
вас,
новобранцы.
Bunch
of
dilutes,
and
a
few
flukes
Куча
разбавленных
и
несколько
счастливых.
I've
been
out
of
the
loop
Я
вышел
из
себя.
Gotta
pepper
MCs
with
a
few
nukes
Надо
поперчить
МКС
парой
бомб.
Bunch
of
fashion
MCs
think
they're
too
cute
Куча
модных
MCs
думают,
что
они
слишком
милые.
Bunch
of
rubbish
MCs
stick
em
in
a
chute
Куча
мусора,
МКС,
засуньте
их
в
желоб.
Chuck
em
out
of
a
helicopter
with
no
parachute
Выкинь
их
из
вертолета
без
парашюта.
I
had
to
jump
through
hoops
Мне
пришлось
прыгать
через
обручи.
I'm
a
true
brute
Я
настоящая
скотина.
It
ain't
up
for
dispute
Это
не
повод
для
споров.
How
bad
do
you
want
it?
Как
сильно
ты
этого
хочешь?
Do
you
really,
really
want
it?
Ты
правда,
правда
хочешь
этого?
How
bad
do
you
want
it?
Как
сильно
ты
этого
хочешь?
Do
you
really,
really
want
it?
Ты
правда,
правда
хочешь
этого?
How
bad
do
you
want
it?
Как
сильно
ты
этого
хочешь?
Do
you
really,
really
want
it?
Ты
правда,
правда
хочешь
этого?
Do
you
really,
really
want
it?
Ты
правда,
правда
хочешь
этого?
If
you
want
it
then
I'm
on
it
Если
ты
хочешь
этого,
то
я
в
деле.
Why
these
bredders
beggin'
a
re-union?
Почему
эти
заводчики
умоляют
о
повторном
объединении?
Why's
the
Godfather
touchin'
on
the
kids?
Почему
Крестный
отец
прикасается
к
детям?
Why
you
actin'
like
you
never
knew
and
he's
movin'
new
again?
Почему
ты
ведешь
себя
так,
будто
никогда
не
знал,
и
он
снова
начинает
новую
жизнь?
There
ain't
ever
gonna
be
another
crew
again
Больше
никогда
не
будет
другой
команды.
So
tell
Willy
that
I
don't
need
a
pen
pal
Так
скажи
Вилли,
что
мне
не
нужен
друг
по
переписке.
Stop
writin'
me
these
letters
cos
I
don't
know
what
to
do
with
them
Прекрати
писать
мне
эти
письма,
потому
что
я
не
знаю,
что
с
ними
делать.
It
ain't
ever
gonna
be
'03
or
'02
they
don't
do
it
how
I
did
it
Никогда
не
будет
ни
"03",
ни
"02",
они
не
делают
этого
так,
как
я.
Somebody
tell
me
what
I've
gotta
prove
again
Кто-нибудь,
скажите
мне,
что
я
должен
доказать
снова.
I
was
runnin'
round
the
manor
like
a
hooligan
Я
бегал
по
поместью,
как
хулиган.
I
was
linkin'
up
with
Gavin
he
was
slewin'
them
Я
связалась
с
Гевином,
он
их
убил.
Would
have
been
a
mad
ting
if
he
blew
all
these
little
grime
kids
ain't
got
a
clue
Это
был
бы
безумный
Тин,
если
бы
он
взорвал
всех
этих
маленьких
грязных
детей,
у
которых
нет
ни
малейшего
понятия.
I
ain't
even
got
a
problem
with
the
newer
gen
У
меня
даже
нет
проблем
с
новым
поколением.
But
all
these
rappers
that
you're
begging
I
will
ruin
them
Но
все
эти
рэперы,
которых
ты
умоляешь,
я
уничтожу
их.
And
tell
Mega
he
can
make
all
the
noise
that
he
wants
but
I'll
put
him
on
his
arse
in
a
swamp
with
a
few
of
them
И
скажи
Меге,
что
он
может
шуметь
так,
как
хочет,
но
я
надену
ему
задницу
в
болоте
с
парой
из
них.
They're
still
talkin'
about
my
old
wars
Они
все
еще
говорят
о
моих
старых
войнах.
Folklore
still
talkin'
bout
my
old
bars
Фольклор
все
еще
говорит
о
моих
старых
барах.
Got
my
thinkin'
that
it's
all
I'm
really
known
for
Я
думаю,
что
это
все,
о
чем
я
действительно
знаю.
I
ain't
runnin'
from
no-one
I
fought
my
own
wars
Я
не
убегаю
ни
от
кого,
я
сражался
в
собственных
войнах.
C1
NORTHSTAR,
thats
a
war
lord
С1,
НОРТСТАР,
это
Повелитель
войны.
If
they
only
knew
the
way,
flip
the
scoreboard
Если
бы
они
только
знали
путь,
переверните
табло.
And
tell
Wes
that
he's
pukka
and
a
mukka,
he's
still
a
mad
man,
and
a
nutter
and
the
heat
I
just
can't
afford
И
скажи
Уэсу,
что
он
Пукка
и
мукка,
он
все
еще
сумасшедший,
и
псих,
и
жар,
который
я
просто
не
могу
себе
позволить.
Coz
I'm
on
tour,
they
want
an
encore
Потому
что
я
в
турне,
они
хотят
на
бис.
Yeah
sure
that's
what
I'm
on
for
Да,
конечно,
это
то,
за
что
я
иду.
Tell
the
promoters
that
they
gotta
put
me
on
more
Скажи
промоутерам,
что
они
должны
дать
мне
больше.
I'm
like
an
elevator
stoppin'
at
the
wrong
floor
Я
словно
лифт,
остановившийся
не
на
том
этаже.
I
ain't
got
no
regrets,
if
I
did
have
a
set
У
меня
нет
сожалений,
если
бы
у
меня
был
набор.
It
would
be
that
I
never
flew
Concorde
Было
бы
так,
что
я
никогда
не
летал
на
Конкорде.
Now
my
flow
is
complete
'cah
I
don't
want
no
raasclaat
beat
Теперь
мой
поток
закончен,
я
не
хочу
никакого
ритма.
How
bad
do
you
want
it?
Как
сильно
ты
этого
хочешь?
Do
you
really,
really
want
it?
Ты
правда,
правда
хочешь
этого?
How
bad
do
you
want
it?
Как
сильно
ты
этого
хочешь?
Do
you
really,
really
want
it?
Ты
правда,
правда
хочешь
этого?
How
bad
do
you
want
it?
Как
сильно
ты
этого
хочешь?
Do
you
really,
really
want
it?
Ты
правда,
правда
хочешь
этого?
Do
you
really,
really
want
it?
Ты
правда,
правда
хочешь
этого?
If
you
want
it
then
I'm
on
it
Если
ты
хочешь
этого,
то
я
в
деле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DYLAN KWABENA MILLS, RONALD LATOUR, BROCK F. KORSAN
Album
Raskit
date of release
21-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.