Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Special Feeling
Besonderes Gefühl
It's
that
special
feeling,
when
you've
got
your
woman
next
to
you
Es
ist
dieses
besondere
Gefühl,
wenn
du
deine
Frau
an
deiner
Seite
hast
A
good
good
good
feeling,
she
gives
you
all
the
time.
Ein
gutes,
gutes,
gutes
Gefühl,
das
sie
dir
die
ganze
Zeit
gibt.
It's
that
special
feeling
when
you've
got
your
empress
next
to
you
Es
ist
dieses
besondere
Gefühl,
wenn
du
deine
Königin
an
deiner
Seite
hast
A
good
good
good
feeling,
she
gives
you
all
the
time.
Ein
gutes,
gutes,
gutes
Gefühl,
das
sie
dir
die
ganze
Zeit
gibt.
All
I
wanted
to
say
was
bring
your
problems
to
me
Alles,
was
ich
sagen
wollte,
war,
bring
deine
Probleme
zu
mir
And
I'll
take
all
your
sorrows
away
and
we'll
go
somewhere
really
far.
Und
ich
nehme
dir
all
deine
Sorgen
und
wir
gehen
irgendwohin,
ganz
weit
weg.
And
If
you
trust
what
I
say,
you
might
see
it
really
clear.
Und
wenn
du
dem
vertraust,
was
ich
sage,
siehst
du
es
vielleicht
ganz
klar.
That
baby
this
is
no
game
and
I
just
want
you
to
know
its
a
deal.
Dass,
Baby,
das
hier
kein
Spiel
ist
und
ich
möchte
nur,
dass
du
weißt,
dass
es
ernst
ist.
It's
that
special
feeling,
when
you've
got
your
woman
next
to
you
Es
ist
dieses
besondere
Gefühl,
wenn
du
deine
Frau
an
deiner
Seite
hast
A
good
good
good
feeling,
she
gives
you
all
the
time.
Ein
gutes,
gutes,
gutes
Gefühl,
das
sie
dir
die
ganze
Zeit
gibt.
It's
that
special
feeling
when
you've
got
your
empress
next
to
you
Es
ist
dieses
besondere
Gefühl,
wenn
du
deine
Königin
an
deiner
Seite
hast
A
good
good
good
feeling,
she
gives
you
all
the
time.
Ein
gutes,
gutes,
gutes
Gefühl,
das
sie
dir
die
ganze
Zeit
gibt.
I
know
I've
said
I
won't
forsake
you
Ich
weiß,
ich
habe
gesagt,
ich
werde
dich
nicht
verlassen
Why
would
I
break
you?
Warum
sollte
ich
dich
verletzen?
Mistakes
we
have
made
too
and
we're
only
human.
Fehler
haben
wir
auch
gemacht,
und
wir
sind
nur
Menschen.
I'm
done
with
the
games,
let's
make
sweet
love
all
night.
Ich
bin
fertig
mit
den
Spielchen,
lass
uns
die
ganze
Nacht
lieben.
Especially
the
way
you
love
it
Besonders
so,
wie
du
es
liebst
Kiss
and
caress
me,
hold
me
tight,
don't
let
me
go...
Küss
und
streichle
mich,
halte
mich
fest,
lass
mich
nicht
los...
It's
that
special
feeling,
when
you've
got
your
woman
next
to
you
Es
ist
dieses
besondere
Gefühl,
wenn
du
deine
Frau
an
deiner
Seite
hast
A
good
good
good
feeling,
she
gives
you
all
the
time.
Ein
gutes,
gutes,
gutes
Gefühl,
das
sie
dir
die
ganze
Zeit
gibt.
It's
that
special
feeling
when
you've
got
your
empress
next
to
you
Es
ist
dieses
besondere
Gefühl,
wenn
du
deine
Königin
an
deiner
Seite
hast
A
good
good
good
feeling,
she
gives
you
all
the
time.
Ein
gutes,
gutes,
gutes
Gefühl,
das
sie
dir
die
ganze
Zeit
gibt.
All
I
wanted
to
say
was
bring
your
problems
to
me
Alles,
was
ich
sagen
wollte,
war,
bring
deine
Probleme
zu
mir
And
I'll
take
all
your
sorrows
away
and
we'll
go
somewhere
really
far.
Und
ich
nehme
dir
all
deine
Sorgen
und
wir
gehen
irgendwohin,
ganz
weit
weg.
And
If
you
trust
what
I
say,
you
might
see
it
really
clear.
Und
wenn
du
dem
vertraust,
was
ich
sage,
siehst
du
es
vielleicht
ganz
klar.
That
baby
this
is
no
game
and
I
just
want
you
to
know
its
a
deal.
Dass,
Baby,
das
hier
kein
Spiel
ist
und
ich
möchte
nur,
dass
du
weißt,
dass
es
ernst
ist.
It's
that
special
feeling,
when
you've
got
your
woman
next
to
you
Es
ist
dieses
besondere
Gefühl,
wenn
du
deine
Frau
an
deiner
Seite
hast
A
good
good
good
feeling,
she
gives
you
all
the
time.
Ein
gutes,
gutes,
gutes
Gefühl,
das
sie
dir
die
ganze
Zeit
gibt.
It's
that
special
feeling
when
you've
got
your
empress
next
to
you
Es
ist
dieses
besondere
Gefühl,
wenn
du
deine
Königin
an
deiner
Seite
hast
A
good
good
good
feeling,
she
gives
you
all
the
time.
Ein
gutes,
gutes,
gutes
Gefühl,
das
sie
dir
die
ganze
Zeit
gibt.
It's
that
special
feeling,
when
you've
got
your
woman
next
to
you
Es
ist
dieses
besondere
Gefühl,
wenn
du
deine
Frau
an
deiner
Seite
hast
A
good
good
good
feeling,
she
gives
you
all
the
time.
Ein
gutes,
gutes,
gutes
Gefühl,
das
sie
dir
die
ganze
Zeit
gibt.
It's
that
special
feeling
when
you've
got
your
empress
next
to
you
Es
ist
dieses
besondere
Gefühl,
wenn
du
deine
Königin
an
deiner
Seite
hast
A
good
good
good
feeling,
she
gives
you
all
the
time.
Ein
gutes,
gutes,
gutes
Gefühl,
das
sie
dir
die
ganze
Zeit
gibt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dizzy Dee
Attention! Feel free to leave feedback.