Dizzy Dee - Special Feeling - translation of the lyrics into German

Special Feeling - Dizzy Deetranslation in German




Special Feeling
Besonderes Gefühl
It's that special feeling, when you've got your woman next to you
Es ist dieses besondere Gefühl, wenn du deine Frau an deiner Seite hast
A good good good feeling, she gives you all the time.
Ein gutes, gutes, gutes Gefühl, das sie dir die ganze Zeit gibt.
It's that special feeling when you've got your empress next to you
Es ist dieses besondere Gefühl, wenn du deine Königin an deiner Seite hast
A good good good feeling, she gives you all the time.
Ein gutes, gutes, gutes Gefühl, das sie dir die ganze Zeit gibt.
All I wanted to say was bring your problems to me
Alles, was ich sagen wollte, war, bring deine Probleme zu mir
And I'll take all your sorrows away and we'll go somewhere really far.
Und ich nehme dir all deine Sorgen und wir gehen irgendwohin, ganz weit weg.
And If you trust what I say, you might see it really clear.
Und wenn du dem vertraust, was ich sage, siehst du es vielleicht ganz klar.
That baby this is no game and I just want you to know its a deal.
Dass, Baby, das hier kein Spiel ist und ich möchte nur, dass du weißt, dass es ernst ist.
It's that special feeling, when you've got your woman next to you
Es ist dieses besondere Gefühl, wenn du deine Frau an deiner Seite hast
A good good good feeling, she gives you all the time.
Ein gutes, gutes, gutes Gefühl, das sie dir die ganze Zeit gibt.
It's that special feeling when you've got your empress next to you
Es ist dieses besondere Gefühl, wenn du deine Königin an deiner Seite hast
A good good good feeling, she gives you all the time.
Ein gutes, gutes, gutes Gefühl, das sie dir die ganze Zeit gibt.
I know I've said I won't forsake you
Ich weiß, ich habe gesagt, ich werde dich nicht verlassen
Why would I break you?
Warum sollte ich dich verletzen?
Mistakes we have made too and we're only human.
Fehler haben wir auch gemacht, und wir sind nur Menschen.
I'm done with the games, let's make sweet love all night.
Ich bin fertig mit den Spielchen, lass uns die ganze Nacht lieben.
Especially the way you love it
Besonders so, wie du es liebst
Kiss and caress me, hold me tight, don't let me go...
Küss und streichle mich, halte mich fest, lass mich nicht los...
It's that special feeling, when you've got your woman next to you
Es ist dieses besondere Gefühl, wenn du deine Frau an deiner Seite hast
A good good good feeling, she gives you all the time.
Ein gutes, gutes, gutes Gefühl, das sie dir die ganze Zeit gibt.
It's that special feeling when you've got your empress next to you
Es ist dieses besondere Gefühl, wenn du deine Königin an deiner Seite hast
A good good good feeling, she gives you all the time.
Ein gutes, gutes, gutes Gefühl, das sie dir die ganze Zeit gibt.
All I wanted to say was bring your problems to me
Alles, was ich sagen wollte, war, bring deine Probleme zu mir
And I'll take all your sorrows away and we'll go somewhere really far.
Und ich nehme dir all deine Sorgen und wir gehen irgendwohin, ganz weit weg.
And If you trust what I say, you might see it really clear.
Und wenn du dem vertraust, was ich sage, siehst du es vielleicht ganz klar.
That baby this is no game and I just want you to know its a deal.
Dass, Baby, das hier kein Spiel ist und ich möchte nur, dass du weißt, dass es ernst ist.
It's that special feeling, when you've got your woman next to you
Es ist dieses besondere Gefühl, wenn du deine Frau an deiner Seite hast
A good good good feeling, she gives you all the time.
Ein gutes, gutes, gutes Gefühl, das sie dir die ganze Zeit gibt.
It's that special feeling when you've got your empress next to you
Es ist dieses besondere Gefühl, wenn du deine Königin an deiner Seite hast
A good good good feeling, she gives you all the time.
Ein gutes, gutes, gutes Gefühl, das sie dir die ganze Zeit gibt.
It's that special feeling, when you've got your woman next to you
Es ist dieses besondere Gefühl, wenn du deine Frau an deiner Seite hast
A good good good feeling, she gives you all the time.
Ein gutes, gutes, gutes Gefühl, das sie dir die ganze Zeit gibt.
It's that special feeling when you've got your empress next to you
Es ist dieses besondere Gefühl, wenn du deine Königin an deiner Seite hast
A good good good feeling, she gives you all the time.
Ein gutes, gutes, gutes Gefühl, das sie dir die ganze Zeit gibt.





Writer(s): Dizzy Dee


Attention! Feel free to leave feedback.