Lyrics and translation Dizzy Dros - Ta7ad Ma3arf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تاحد
ماعارف
كي
درنا
حتا
وصلنا
هنا
Тайна,
милая,
как
мы
оказались
здесь
البلية
وسخاتنا
و
الزنقة
وراتنا
الصخط
Эта
жизнь
испачкала
нас,
улица
показала
нам
свои
пороки
لمقاتلة
و
الشحط
كحل
الراس
Сражения
и
нужда
затуманили
нам
рассудок
مال
هادو
مالهم
جايبين
لينا
زبل
لهيه
ماشي
ديالهم
Чьи
это
деньги,
зачем
они
принесли
нам
этот
мусор,
который
им
не
принадлежит?
تاحد
ماعارف
شحال
غرقنا
فهاد
الزبل
Тайна,
как
глубоко
мы
увязли
в
этой
грязи
و
شحال
سمعنا
الهضرة
ها
لي
خرج
و
ها
لي
دخل
И
сколько
раз
мы
слышали
эти
разговоры:
кто
пришёл,
кто
ушёл
Casanegra
وراتنا
l'face
لكحل
Касабланка
показала
нам
своё
истинное
лицо
شحال
من
واحد
ضحك
لينا
فعينينا
غير
فاتنا
و
دار
و
دفل
Сколько
людей
смеялись
нам
в
лицо,
а
потом
прошли
мимо
и
скрылись
تاحد
ماعارف
كنحلم
بالليل
Тайна,
я
вижу
сны
по
ночам
الدراري
كتمزك
لعزي
عندو
stylo
عايش
بيه
Парни
рвут
меня
на
части,
у
моего
брата
есть
ручка,
которой
он
живёт
سير
قوليه
باقي
عاقل
كاع
لي
كنت
واحل
ليه
Иди
и
скажи
ему,
помнит
ли
он
всё,
что
я
для
него
сделал
عارف
فين
عفطت
باش
نشوف
شكون
فيكم
لي
واصل
ليه
Я
знаю,
куда
я
дошёл,
чтобы
увидеть,
кто
из
вас
достиг
того
же
تاحد
ماعارف
كي
كيبورش
ليا
اللحم
Тайна,
как
мне
провернуть
всё
это
كلشي
واقف
كلشي
داير
عليا
الزحام
Все
стоят,
вокруг
меня
толпа
Dizzy
dros
فوق
la
scéne
من
القدام
حتا
لور
Dizzy
dros
на
сцене,
спереди
и
сзади
فيق
تبول
أ
عزي
را
سهيتي
في
up
in
smoke
tower
Проснись
и
помолись,
братан,
я
нашёл
своё
спасение
в
клубах
дыма
تاحد
ماكان
معانا
منين
ضربنا
الطريق
أ
عزي
Тайна,
никто
не
был
с
нами,
когда
мы
ступили
на
этот
путь,
братан
تاحد
ما
عطانا
الما
ملي
نشف
لينا
الريق
أ
عزي
Никто
не
дал
нам
воды,
когда
мы
умирали
от
жажды,
братан
بدينا
فراس
إلا
عايركم
شي
قرد
أ
عزي
تيق
بيا
Мы
начинали
с
нуля,
и
если
какая-то
обезьяна
оскорбит
тебя,
братан,
поверь
мне
غانحي
دينمو
فوق
لارض
أعزي
Я
сотру
её
с
лица
земли,
братан
تاحد
ماعارفنا
كي
بدينا
فين
جرينا
Тайна,
мы
и
сами
не
знаем,
как
начали,
где
бежали
و
فين
لعبنا
نڭو
كي
تربينا
Где
играли,
как
росли
تاحد
ماعارفنا
كي
ولينا
Тайна,
мы
и
сами
не
знаем,
как
стали
такими
تاحد
ماعارف
شحال
من
واحد
دار
علينا
Тайна,
мы
и
сами
не
знаем,
сколько
людей
отвернулись
от
нас
تاحد
ماعارف
نهار
هربت
من
الدار
بت
فالزنقة
ليلة
Тайна,
я
помню
тот
день,
когда
сбежал
из
дома,
ночь
на
улице
كلت
فيها
الظلام
و
شربت
السم
الحار
Я
вкусил
мрак
и
испил
горький
яд
كاين
لي
عايش
حياتو
فيها
ليل
و
نهار
Тот,
кто
жил
своей
жизнью
днём
и
ночью
نهار
عرفت
الفرق
فالسخونية
بين
الدس
و
بين
البار
В
тот
день
я
узнал
разницу
между
жарой
на
улице
и
в
баре
تاحد
ماعارف
شحال
كتبان
الدنيا
صغيرة
بين
عينيا
Тайна,
этот
мир
кажется
таким
маленьким
в
моих
глазах
ملي
كنضرب
القرآن
على
ودنيا
و
كنركب
فتمنتاش
Когда
я
читаю
Коран,
забыв
обо
всём,
и
сажусь
в
свою
машину
كنتفكر
شفار
ملي
كيدوز
من
قدام
لحبس
و
من
حدا
لمقبرة
Я
вспоминаю
друга,
который
проходит
мимо
тюрьмы
и
кладбища
تاحد
ماعارف
أشنو
دوز
عبد
الغني
Тайна,
никто
не
знает,
через
что
прошёл
Абдель
Гани
تاحد
ماعرف
نهار
مات
عبد
الهادي
أشنو
بكاني
Никто
не
знает,
как
я
плакал
в
тот
день,
когда
умер
Абдель
Хади
تاحد
ماعارف
شحال
توحشت
معاد
العالي
Тайна,
как
же
я
скучаю
по
старым
временам
مشيتو
صغار
أدراري
غتبقاو
ديما
فبالي
Вы
ушли
слишком
рано,
братья,
вы
всегда
будете
в
моём
сердце
تاحد
ماعارفنا
أش
كنسواو
Тайна,
мы
и
сами
не
знаем,
что
делаем
تاحد
فيكم
ماعارف
غانموتو
وكاع
مانسعاو
Тайна,
никто
из
вас
не
знает,
что
мы
умрём,
и
никто
не
спасётся
كيقولو
ليكم
علينا
غا
لي
بغاو
Вам
говорят
о
нас
только
то,
что
хотят
أجيو
عندنا
باش
تعرفونا
ولا
صافي
نساو
Придите
к
нам,
чтобы
узнать
нас,
или
просто
забудьте
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Souhaili
Attention! Feel free to leave feedback.