Lyrics and translation Dizzy Gillespie - A Night In Tunisia (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Night In Tunisia (Remastered)
Ночь в Тунисе (Remastered)
The
moon
is
the
same
moon
above
you
Над
тобой
та
же
луна,
A
glow
in
its
cool
evening
light
Что
дарит
нежный
свет
вечерний.
The
stars
are
aglow
in
Tunisia
Звезды
горят
над
Тунисом,
Never
does
it
shine
so
bright
Нигде
не
сыщешь
свет
их
пленительней.
The
cares
of
the
days
seem
to
vanish
Дней
суета
исчезает
в
ночи,
The
ending
of
day
brings
release
Закат
приносит
успокоение,
Each
wonderful
night
in
Tunisia
Каждая
ночь
в
Тунисе
– как
чудо,
Where
the
nights
are
filled
with
peace.
Где
ночи
полны
умиротворения.
The
stars
are
aglow
in
heavens
Звезды
сияют
с
небес,
But
only
the
wise
understand
Но
лишь
мудрец
понять
их
свечение
сможет,
That
shining
tonight
in
Tunisia
Что
светят
они
в
эту
ночь
в
Тунисе,
They
guide
you
through
descent
sand
Чтоб
ты
не
сбился
с
пути
в
пустыне.
And
words
fail
to
tell
a
tale
exoticto
be
taid
И
слов
не
подобрать,
чтоб
описать
экзотику
ночей,
Each
night's
a
deeper
night
in
a
worldages
old
Каждая
ночь
– тайна
мира,
что
вечность
хранит,
The
cares
of
the
world
seem
to
vanish
Дней
суета
исчезает
в
ночи,
The
ending
of
day
brings
release
Закат
приносит
успокоение,
Each
wonderful
night
in
Tunisia
Каждая
ночь
в
Тунисе
– как
чудо,
Where
the
nights
are
filled
with
peace.
Где
ночи
полны
умиротворения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dizzy Gillespie, Matt Backer, Frank Paparelli
Attention! Feel free to leave feedback.