Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cubana Be
Guten Morgen, meine Liebste
Bu
sabah
erken
uyandım
hiç
uyuyamadım
gözüme
uyku
girmedi
Heute
Morgen
bin
ich
früh
aufgewacht,
konnte
ich
gar
nicht
schlafen,
fand
keinen
Schlaf.
Yorganlar
yastıklar
sivrisinekler
uyumamı
istemedi
Die
Decken,
die
Kissen,
die
Mücken
wollten
nicht,
dass
ich
schlafe.
Yinede
senle
uyanmak
herşeye
rağmen
beni
kendime
getirdi
Dennoch
hat
die
Vorstellung,
mit
dir
aufzuwachen,
mich
trotz
allem
wieder
zu
mir
gebracht.
Oysa
sen
burda
değilsin
bile
Obwohl
du
nicht
einmal
hier
bist.
Seninle
olmak
sana
dokunmak
değilki
Mit
dir
zu
sein,
das
ist
ja
nicht
nur,
dich
zu
berühren.
Günaydın
günaydın
sevgilim
Guten
Morgen,
guten
Morgen,
meine
Liebste.
Günaydın
günaydın
sevgilim
Guten
Morgen,
guten
Morgen,
meine
Liebste.
Günaydın
günaydın
sevgilim
Guten
Morgen,
guten
Morgen,
meine
Liebste.
Biliyorum
sende
kalkınca
hemen
yanında
aradın
beni
Ich
weiß,
als
du
aufgewacht
bist,
hast
du
mich
sofort
neben
dir
gesucht.
Kahvaltı
yapmak
istemiyorsan
suçlama
zeytinleri
Wenn
du
nicht
frühstücken
willst,
gib
nicht
den
Oliven
die
Schuld.
Şimdi
bende
bir
çay
koydum
içiyorum
keyifli
keyifli
Jetzt
habe
ich
mir
auch
einen
Tee
gemacht,
ich
trinke
ihn
genüsslich.
Belki
sen
burda
değilsin
bile
Vielleicht
bist
du
nicht
einmal
hier.
Seninle
olmak
sana
dokunmak
değilki
Mit
dir
zu
sein,
das
ist
ja
nicht
nur,
dich
zu
berühren.
Günaydın
günaydın
sevgilim
Guten
Morgen,
guten
Morgen,
meine
Liebste.
Günaydın
günaydın
sevgilim
Guten
Morgen,
guten
Morgen,
meine
Liebste.
Günaydın
günaydın
sevgilim
Guten
Morgen,
guten
Morgen,
meine
Liebste.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Russell, Dizzy Gillespie
Attention! Feel free to leave feedback.