Dizzy Parker - It's Gonna Be a Good Day - translation of the lyrics into German

It's Gonna Be a Good Day - Dizzy Parkertranslation in German




It's Gonna Be a Good Day
Es wird ein guter Tag werden
Wake up in the morning and I gotta get my head right
Ich wache morgens auf und muss meinen Kopf klarkriegen
Stress is weighing on me, oh man it's getting skin tight
Stress lastet auf mir, oh Mann, es wird immer enger
All night dreaming, scheming daily gotta win fights
Die ganze Nacht träumen, Pläne schmieden, täglich Kämpfe gewinnen
The voices in my head are steady keeping me in hindsight
Die Stimmen in meinem Kopf halten mich ständig in der Rückschau
But this is not the way we're meant to be though
Aber so sollten wir eigentlich nicht sein
Count it all for joy so we can swim up in the sea so
Zähl alles zur Freude, damit wir im Meer schwimmen können
We can reach the finish line, who's the winner me? No
Damit wir die Ziellinie erreichen können, wer ist der Gewinner, ich? Nein
Maybe sit back and hear the breezes in the trees go
Vielleicht setze ich mich hin und höre, wie die Brisen in den Bäumen wehen
There's no need to worry at all
Es gibt keinen Grund zur Sorge
Cuz with you my problems seem so small
Denn mit dir scheinen meine Probleme so klein
I've got joy in the sadness, joy in the pain
Ich habe Freude in der Traurigkeit, Freude im Schmerz
Nothing keeps me down when I've got you on the brain
Nichts bringt mich runter, wenn ich dich im Kopf habe
Light in the darkness, shelter for the rain
Licht in der Dunkelheit, Schutz vor dem Regen
Wish everybody knew so they could feel the same
Ich wünschte, jeder wüsste es, damit sie dasselbe fühlen könnten
And it's okay... hey, it's gonna be a good day
Und es ist okay... hey, es wird ein guter Tag werden
Sunny days drift away, getting in my headspace
Sonnige Tage ziehen vorbei, dringen in meinen Kopf ein
Reminding me of my past, bringing up my dead ways
Erinnern mich an meine Vergangenheit, bringen meine alten Wege hoch
Last place, this race is trying to make me lose face
Letzter Platz, dieses Rennen versucht, mich mein Gesicht verlieren zu lassen
I'm sitting pretty in the city, living out my best days
Ich sitze hübsch in der Stadt, lebe meine besten Tage
But I can choose to lose or I can win this
Aber ich kann wählen, zu verlieren, oder ich kann gewinnen
Listen to my demons screaming boy you better witness
Höre meinen Dämonen zu, die schreien, Junge, du solltest besser Zeuge sein
This big revelation's got me feeling guiltless
Diese große Offenbarung lässt mich schuldlos fühlen
No stress, decompress, best believe I'm fearless
Kein Stress, dekomprimieren, glaub mir, ich bin furchtlos
There's no need to worry at all
Es gibt keinen Grund zur Sorge
Cuz with you my problems seem so small
Denn mit dir scheinen meine Probleme so klein
I've got joy in the sadness, joy in the pain
Ich habe Freude in der Traurigkeit, Freude im Schmerz
Nothing keeps me down when I've got you on the brain
Nichts bringt mich runter, wenn ich dich im Kopf habe
Light in the darkness, shelter for the rain
Licht in der Dunkelheit, Schutz vor dem Regen
Wish everybody knew so they could feel the same
Ich wünschte, jeder wüsste es, damit sie dasselbe fühlen könnten
And it's okay... hey
Und es ist okay... hey
I'm done wasting my time
Ich bin fertig damit, meine Zeit zu verschwenden
There's no need for worry clouding my mind
Es gibt keinen Grund für Sorgen, die meinen Geist trüben
No fear darkens my day
Keine Angst verdunkelt meinen Tag
I might be crazy but this is what I say
Ich bin vielleicht verrückt, aber das ist, was ich sage
I've got joy in the sadness, joy in the pain
Ich habe Freude in der Traurigkeit, Freude im Schmerz
Nothing keeps me down when I've got you on the brain
Nichts bringt mich runter, wenn ich dich im Kopf habe
Light in the darkness, shelter for the rain
Licht in der Dunkelheit, Schutz vor dem Regen
Wish everybody knew so they could feel the same
Ich wünschte, jeder wüsste es, damit sie dasselbe fühlen könnten
I've got joy in the sadness, joy in the pain
Ich habe Freude in der Traurigkeit, Freude im Schmerz
Nothing keeps me down when I've got you on the brain
Nichts bringt mich runter, wenn ich dich im Kopf habe
Light in the darkness, shelter for the rain
Licht in der Dunkelheit, Schutz vor dem Regen
Wish everybody knew so they could feel the same
Ich wünschte, jeder wüsste es, damit sie dasselbe fühlen könnten
And it's okay... hey
Und es ist okay... hey
I've got joy in the sadness, joy in the pain
Ich habe Freude in der Traurigkeit, Freude im Schmerz
Nothing keeps me down when I've got you on the brain
Nichts bringt mich runter, wenn ich dich im Kopf habe
Light in the darkness, shelter for the rain
Licht in der Dunkelheit, Schutz vor dem Regen
Wish everybody knew so they could feel the same
Ich wünschte, jeder wüsste es, damit sie dasselbe fühlen könnten
And it's okay... hey, it's gonna be a good day
Und es ist okay... hey, es wird ein guter Tag werden
It's gonna be a good day, yeah
Es wird ein guter Tag werden, yeah
It's gonna be a good day
Es wird ein guter Tag werden
It's gonna be a good day, yeah
Es wird ein guter Tag werden, yeah
It's gonna be a good day
Es wird ein guter Tag werden





Writer(s): Robert Parker


Attention! Feel free to leave feedback.