Lyrics and translation Dizzy Wright - God Bless America (feat. Big K.R.I.T., Tech N9ne & Chel'le)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God Bless America (feat. Big K.R.I.T., Tech N9ne & Chel'le)
Боже, благослови Америку (при уч. Big K.R.I.T., Tech N9ne & Chel'le)
Yo,
exceeded
my
expectations
a
while
ago
Йо,
превзошел
свои
ожидания
давненько,
They
wondering
why
DIZZY
the
one
that's
always
smiling
for
Они
удивляются,
почему
ДИЗЗИ
тот,
кто
всегда
улыбается.
I
listen
a
lot
and
look
at
everything
I
done
accomplished,
mane
Я
много
слушаю
и
смотрю
на
все,
чего
достиг,
детка,
Still,
my
baby
girl
and
son
is
the
main
thing
that
I
value
most
Тем
не
менее,
моя
дочка
и
сын
— главное,
что
я
ценю
больше
всего.
Family,
fuck
a
xanny,
I'm
puffing
on
this
FLOWER
though
Семья,
к
черту
ксанакс,
я
пыхаю
эти
ЦВЕТЫ,
однако.
You
piece
of
shit,
no
thang,
we
keep
it
lit
Ты
кусок
дерьма,
ничего
страшного,
мы
продолжаем
зажигать,
No
hard
feelings,
don't
ever
change,
don't
ever
quit
Никаких
обид,
никогда
не
меняйся,
никогда
не
сдавайся.
When
I
found
out
living
legends
still
exist,
I
knew
I
had
to
commit
Когда
я
узнал,
что
живые
легенды
все
еще
существуют,
я
знал,
что
должен
посвятить
себя
этому.
So
I
heard
that
this
new
generation
was
waiting
on
me
Так
что
я
слышал,
что
это
новое
поколение
ждало
меня,
After
The
Golden
Age,
these
old
heads
been
praying
for
me
После
Золотого
Века
эти
старики
молились
за
меня,
To
get
involved,
maybe
vent
to
y'all,
and
make
an
impact
Чтобы
я
включился,
может
быть,
высказался
вам,
и
оказал
влияние.
Better
plant
a
seed
and
water
that
bitch
and
watch
it
grow
Лучше
посадить
семя
и
полить
эту
сучку,
и
смотреть,
как
оно
растет.
Now
how
many
times
I
gotta
say
it?
I
been
down
and
out
Сколько
раз
я
должен
это
повторять?
Я
был
на
дне,
But
you
only
get
so
many
chances
till
you're
fouling
out
Но
у
тебя
есть
только
несколько
шансов,
пока
ты
не
вылетишь.
And
I'm
like,
"Let
me
live
without
taking
no
breaths"
И
я
такой:
"Дай
мне
жить,
не
переводя
дыхание",
My
mind
is
focused
on
which
task
I'm
finna
take
on
next,
uh
Мой
разум
сосредоточен
на
том,
какую
задачу
я
возьмусь
выполнять
дальше,
а.
I
think
back
when
I
just
hung
with
my
dawgs
Я
вспоминаю,
как
тусовался
со
своими
корешами,
My
mama
could
never
keep
a
man
cause
we
was
running
him
off
Моя
мама
не
могла
удержать
мужчину,
потому
что
мы
его
прогоняли.
Needed
a
father
figure
but
I
don't
like
how
he
coming
across
Нужен
был
отец,
но
мне
не
нравилось,
как
он
себя
вел,
He
end
up
gone,
she
was
sad
but
I
felt
like
that's
his
loss
В
конце
концов
он
ушел,
ей
было
грустно,
но
я
чувствовал,
что
это
его
потеря.
I
told
her,
"Never
bend
your
head,
look
the
world
straight
in
the
eyes"
Я
сказал
ей:
"Никогда
не
опускай
голову,
смотри
миру
прямо
в
глаза",
"You
deserve
love,
but
a
queen
don't
need
a
king
to
survive"
"Ты
заслуживаешь
любви,
но
королеве
не
нужен
король,
чтобы
выжить".
And
it's
a
blessing
to
be
able
to
rap
and
not
feed
y'all
lies
И
это
благословение
- иметь
возможность
читать
рэп
и
не
кормить
вас
ложью
Or
fake
my
happiness
like
everything's
just
fine
Или
подделывать
свое
счастье,
как
будто
все
хорошо.
I
mean,
we
all
human
beings
but
we
not
alike
Я
имею
в
виду,
мы
все
люди,
но
мы
не
похожи,
Cause
the
loudest
on
THE
INTERNET
get
to
sleep
through
a
quiet
night
Потому
что
самые
громкие
в
ИНТЕРНЕТЕ
могут
спать
спокойно
ночью.
It's
a
big
difference
and
it's
teaching
me
a
lot
about
who
we
are,
how
like
Это
большая
разница,
и
она
многому
меня
учит
о
том,
кто
мы
такие,
как,
Money
don't
change
people,
it
just
bring
out
who
they
truly
are
Деньги
не
меняют
людей,
они
просто
показывают,
кто
они
на
самом
деле.
Man,
I
done
seen
the
most
from
coast
to
coast
Чувак,
я
видел
многое
от
побережья
до
побережья,
They
got
us
crossing
over
the
border
line
Они
заставляют
нас
пересекать
границу,
I
don't
got
all
the
answers
but
we
need
to
be
more
organized
У
меня
нет
всех
ответов,
но
нам
нужно
быть
более
организованными,
So
here's
a
little
enlightening
for
your
peace
of
mind
Так
что
вот
немного
просветления
для
твоего
спокойствия.
Everything
you
need
in
this
life
you
live
will
come
at
the
perfect
time
Все,
что
тебе
нужно
в
этой
жизни,
придет
в
нужное
время,
So
God
bless
America
Так
что
Боже,
благослови
Америку.
In
God
we
trust
На
Бога
уповаем,
Born
in
royalty,
they
can't
take
that
from
us
Рождены
в
королевской
семье,
они
не
могут
этого
у
нас
отнять,
No
matter
what,
runs
through
our
blood
Неважно
что,
течет
в
нашей
крови,
We
have
the
power,
we
just
like
to
trust
(trust!)
У
нас
есть
сила,
мы
просто
любим
доверять
(доверять!).
Just
have
your
faith
and
believe
Просто
верьте
и
веруйте,
Keep
calm,
my
young
kings
and
queens
Сохраняйте
спокойствие,
мои
юные
короли
и
королевы,
Watch
and
you'll
see,
and
when
that
day
comes
Смотрите,
и
вы
увидите,
и
когда
этот
день
настанет,
May
God
bless
America
Да
благословит
Бог
Америку.
Uh,
follow
me,
follow
me
through
the
hardships
Э-э,
следуй
за
мной,
следуй
за
мной
через
трудности,
Pardon
my
need
to
be
swift
with
how
I
start
this
speech
Прости
мою
потребность
быть
быстрым
в
том,
как
я
начинаю
эту
речь.
Who
you
more
like?
Malcolm
or
Martin?
На
кого
ты
больше
похож?
Малкольм
или
Мартин?
The
game
that
they
play
with
us,
brother,
don't
have
no
CARTRIDGE
В
игре,
в
которую
они
играют
с
нами,
брат,
нет
ПАТРОНОВ,
Button
mashers,
disaster
casters,
they
ass
backwards
Манипуляторы
кнопками,
предсказатели
бедствий,
они
наоборот,
I
might
slave
for
a
meal
but
you
ain't
my
master
Я
могу
пахать
за
еду,
но
ты
не
мой
хозяин.
Running
through
the
field,
all
I
hear
is
laughter
Бегу
по
полю,
все,
что
я
слышу,
это
смех,
Cause
them
chains
that
kept
us
here
can
no
longer
capture
Потому
что
цепи,
которые
держали
нас
здесь,
больше
не
могут
схватить
The
heart
of
my
folk,
foot
on
my
the
throat
of
my
oppressor
Сердце
моего
народа,
нога
на
горле
моего
угнетателя.
For
all
of
them
ropes,
they
tied
a
tree
for
my
ancestors
За
все
эти
веревки,
они
связали
дерево
для
моих
предков,
If
limbs
could
talk,
they'd
cry
for
days
Если
бы
ветви
могли
говорить,
они
бы
плакали
днями,
Sad,
they
gave
all
they
had
but
couldn't
BREAK
under
pressure
Печально,
они
отдали
все,
что
у
них
было,
но
не
могли
СЛОМАТЬСЯ
под
давлением.
Blood
on
the
leaves,
Glock
on
the
dresser
Кровь
на
листьях,
Glock
на
комоде,
Them
laws
plotting,
protect
and
serve
but
I
know
better
Эти
законы
замышляют,
защищают
и
служат,
но
я
знаю
лучше.
The
news
a
lie,
to
you
and
I,
TV
ain't
real
Новости
- ложь,
для
тебя
и
меня,
телевизор
не
настоящий,
So
don't
you
try,
to
be
like
none
of
them
Housewives
Так
что
не
пытайся
быть
похожей
ни
на
одну
из
этих
Домохозяек,
Selling
us
fools'
gold
Продающих
нам
дурацкое
золото.
Tell
a
son
to
slang
dope
and
daughter
twerk
when
they
get
old
Говорят
сыну
толкать
наркотики,
а
дочери
трясти
задницей,
когда
они
станут
старше.
Damn
shame,
how
we
find
time
to
sit
around
Чертовски
стыдно,
как
мы
находим
время
сидеть
сложа
руки,
Smoking
and
dranking,
while
they
corporate
banging
Курить
и
пить,
пока
они
корпоративно
балуются.
Don't
be
content
with
the
hood,
nigga,
what
is
you
thinking?
Не
довольствуйся
районом,
ниггер,
о
чем
ты
думаешь?
I
got
a
small
violin
if
you
don't
vote
for
complaining
У
меня
есть
маленькая
скрипка,
если
ты
не
голосуешь
за
жалобы
About
the
government,
stand
up
on
some
brother
shit
На
правительство,
встань
на
какое-нибудь
братское
дерьмо
And
stop
being
on
some
other
shit,
God
bless
America
И
перестань
заниматься
каким-то
другим
дерьмом,
Боже,
благослови
Америку.
Despite
all
the
barriers
Несмотря
на
все
преграды,
If
you
do
whatever
you
do
every
day
Если
ты
делаешь
то,
что
делаешь
каждый
день,
You
can
get
it,
I
did
it
Ты
можешь
получить
это,
я
получил.
From
the
poorest,
they
said
I
gotta
push
for
all
my
dreams
and
they
flourished
Из
самых
бедных,
они
сказали,
что
я
должен
стремиться
ко
всем
своим
мечтам,
и
они
расцвели.
Then
a
forest
full
of
obstacles,
I
got
the
dope
cause
I'm
morest
Затем
лес,
полный
препятствий,
у
меня
есть
наркотик,
потому
что
я
скромнее.
Don't
ignore
it,
that
I
built
this
vocab
without
a
thesaurus
Не
игнорируй,
что
я
построил
этот
словарь
без
тезауруса.
When
the
war
is
pressing,
they
be
asking
me
questions
like
Katie
Couric
Когда
война
давит,
они
задают
мне
вопросы,
как
Кэти
Курик,
Like,
"Did
you
sell
dope
when
you
fell
broke?"
Например:
"Ты
продавал
наркотики,
когда
обанкротился?"
Tryna
stop
a
male's
hope
who
never
dropped
the
jail
soap
Пытаясь
остановить
мужскую
надежду,
которая
никогда
не
роняла
тюремное
мыло.
Made
it
up
out
of
Hell's
scope,
they
ask,
can
I
spell
"vote"?
Выбрался
из
ада,
они
спрашивают,
могу
ли
я
написать
по
буквам
"голосовать"?
I'm
feeling
like
they
tryna
tell
jokes,
ya
pale
rope
Я
чувствую,
что
они
пытаются
шутить,
бледнолицый,
I'm
a
U.S.
citizen
escaping
the
penitentiary
they
hid
us
in
Я
гражданин
США,
сбежавший
из
тюрьмы,
в
которой
они
нас
прятали.
The
kid
has
been
fitted
to
quit
and
then
spit
it
and
shit
again
Ребенок
был
готов
бросить,
а
потом
выплюнуть
это
и
снова
обосраться,
But
I
became
noble
and
well-rounded
like
an
oval
Но
я
стал
благородным
и
округлым,
как
овал,
Never
will
I
be
grounded
for
disposal
Меня
никогда
не
накажут
за
утилизацию.
Everybody
be
astounded
by
the
mogul,
Tech
N9ne!
Все
поражены
магнатом,
Tech
N9ne!
No
more
saying,
"I
can't
afford
this"
Больше
никаких
слов:
"Я
не
могу
себе
этого
позволить",
Even
when
I
was
down,
my
plan
was
to
never
abort
this
Даже
когда
я
был
внизу,
мой
план
состоял
в
том,
чтобы
никогда
не
прерывать
это.
Don't
forget,
they
said
I
sold
my
soul,
that's
horse
shit
Не
забывайте,
они
говорили,
что
я
продал
свою
душу,
это
лошадиное
дерьмо,
Cause
I
simply
thought
my
way
onto
the
Forbes
list
Потому
что
я
просто
продумал
свой
путь
в
список
Forbes.
So
God
bless
America
Так
что
Боже,
благослови
Америку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yates Aaron Dontez, Wright La'reonte, Scott Justin Lewis, Vaughn-huff Benjamin, Wilson Michelle Marie
Attention! Feel free to leave feedback.