Lyrics and translation Dizzy Wright feat. Chelle - SmokeOut Conversations
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SmokeOut Conversations
Разговоры под дымом
You
can
vent
to
me,
tell
me
all
your
problems
Можешь
излить
мне
душу,
рассказать
о
всех
своих
проблемах,
I'm
a
great
listener,
you
can
tell
me
all
about
em
Я
отличный
слушатель,
можешь
рассказать
мне
обо
всем.
See
you
from
top
to
bottom,
it's
everything
I
need
Вижу
тебя
с
головы
до
ног,
ты
– всё,
что
мне
нужно,
That's
why
I
compliment
your
confidence
while
squeezing
in
them
jeans
Вот
почему
я
восхищаюсь
твоей
уверенностью,
когда
ты
втискиваешься
в
эти
джинсы.
I
don't
want
to
overly
compliment
what
I'm
about
to
say
Не
хочу
переборщить
с
комплиментами,
говоря
то,
что
собираюсь
сказать,
So
we
gon'
roll
this
weed
and
we
gon'
conversate
Так
что
давай
скрутим
этот
косяк
и
поболтаем.
See
cause
you
gave
me
time
of
day
and
I
ain't
got
no
time
to
waste
Видишь
ли,
ты
уделила
мне
время,
а
у
меня
нет
времени
в
запасе,
I
ain't
trying
to
fuck
I'm
trying
to
relate
look
Я
не
пытаюсь
трахнуть
тебя,
я
пытаюсь
понять,
смотри.
I
got
some
things
on
my
mind,
I've
been
holding
it
in
У
меня
кое-что
на
уме,
я
все
это
держал
в
себе,
Crossroads
with
the
devil
trying
to
hold
on
my
hand
На
перепутье
с
дьяволом,
пытающимся
схватить
меня
за
руку.
And
they
judging
from
the
smoke
in
my
hand
И
они
судят
по
дыму
в
моей
руке.
They
knock
me
down
and
I
got
up
Они
сбили
меня
с
ног,
но
я
поднялся.
And
guess
what
I
finally
now
who
I
am
proud
parent
with
a
wild
appearance
И
знаешь
что?
Я
наконец-то
понял,
кто
я
– гордый
родитель
с
диким
видом.
Put
a
smile
up
in,
you
speaking
of
greats
put
my
style
up
in
it
Улыбнись,
раз
уж
ты
говоришь
о
великих,
добавь
мой
стиль
к
этому.
Uhh
smart
workers
with
my
guards
up,
pass
the
heart
stage
for
all
us
Умные
работники
с
поднятой
головой,
пройдем
стадию
душевности
для
всех
нас.
SmokeOut
Conversations
they
gon'
try
to
hold
us
down
but
they
can't
get
to
us
in
the
Разговоры
под
дымом,
они
попытаются
сбить
нас
с
ног,
но
они
не
смогут
добраться
до
нас
в
SmokeOut
Conversations
intelligent
don't
speak
about
the
irrelevant
in
the
Разговорах
под
дымом,
умные
люди
не
говорят
о
неважном
в
SmokeOut
Conversations
refreshing
to
feel
blessed,
held
the
fade
and
connect?
Разговорах
под
дымом,
освежает
чувство
благословения,
переждать
затишье
и
соединиться?
SmokeOut
Conversations
wise
man
once
said
ain't
no
conversation
better
than
Разговоры
под
дымом,
мудрец
однажды
сказал,
что
нет
разговора
лучше,
чем
SmokeOut
Conversations
Разговоры
под
дымом.
We
all
got
a
belief
system,
preach
nigga
preach
nigga
uhh
У
всех
нас
есть
система
убеждений,
проповедуй,
ниггер,
проповедуй,
ух,
But
we
all
can't
preach
wisdom
uhh
Но
не
все
мы
можем
проповедовать
мудрость,
ух.
What's
yo
beliefs
nigga,
check
it
I
believe
in
God
Каковы
твои
убеждения,
ниггер?
Проверь.
Я
верю
в
Бога.
You
can
and
believe
and
get
Ты
можешь
верить
и
получить.
It's
2012
you
ain't
having
me
believing
this
shit
Сейчас
2012
год,
ты
не
заставишь
меня
поверить
в
эту
хрень.
Old
conspiracy
weird
fucking
secret
and
shit
Старые
заговоры,
странные
гребаные
секреты
и
все
такое.
And
they
ask
me
why
I
been
keep
it
lit
uhh
И
они
спрашивают
меня,
почему
я
продолжаю
гореть,
ух.
Surrounded
by
what
you
ignore,
scared
of
it
so
you
don't
know
what's
in
store
Окруженный
тем,
что
ты
игнорируешь,
боишься
этого,
поэтому
не
знаешь,
что
ждет
тебя
впереди.
See
we've
been
here
before,
blinded
for
sure
but
I
ain't
tripping
my
interest
only
consist
of
moving
forward
Видишь,
мы
уже
были
здесь
раньше,
ослепленные
наверняка,
но
я
не
спотыкаюсь,
мой
интерес
состоит
только
в
движении
вперед.
Damn
now
she
fitting
and
shit
bringing
her
loved
ones
down
to
get
attention
for
shit
Черт,
теперь
она
строит
из
себя
и
тащит
своих
близких
вниз,
чтобы
привлечь
внимание
к
дерьму.
Notice
it
but
she
just
need
somebody
to
listen
to
with
Замечаю
это,
но
ей
просто
нужен
кто-то,
кто
выслушает
ее,
Won't
even
mention
the
shit
unless
it's
a
Даже
не
упомяну
об
этом
дерьме,
если
это
не
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): La'reonte Wright, Lee Gresh
Attention! Feel free to leave feedback.