Lyrics and translation Dizzy Wright feat. Eric Bellinger - Picture Perfect (feat. Eric Bellinger)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Picture Perfect (feat. Eric Bellinger)
Идеальная Картинка (feat. Eric Bellinger)
Baby,
play
your
role,
promise
to
stay
down
Детка,
играй
свою
роль,
обещай
остаться
Say
that
you
love
me,
girl
Скажи,
что
любишь
меня,
девочка
Keep
it
a
hundred
and
I
keep
it
movin'
Будь
честной,
а
я
буду
двигаться
дальше
I'm
not
the
type
to
be
Я
не
из
тех,
кто
будет
All
in
your
face,
girl,
I
like
my
space,
yeah
Постоянно
у
тебя
на
виду,
детка,
мне
нравится
мое
пространство,
да
Fuck
all
that
back
and
forth,
К
черту
всю
эту
туда-сюда,
Tell
me
what
we
doin'
Скажи
мне,
что
мы
делаем
I
know
things
ain't
picture
perfect,
yeah
Я
знаю,
все
не
идеально,
да
Just
let
me
know
if
it's
worth
it,
yeah
Просто
дай
мне
знать,
стоит
ли
оно
того,
да
All
this
hype
making
her
nervous,
yeah
Вся
эта
шумиха
заводит
тебя,
да
I'm
the
same
person,
yeah
Я
все
тот
же,
да
I
know
shit
ain't
picture
perfect,
yeah
Я
знаю,
все
не
идеально,
да
Just
let
me
know
if
it's
worth
it,
yeah
Просто
дай
мне
знать,
стоит
ли
оно
того,
да
All
this
hype
making
her
nervous,
yeah
Вся
эта
шумиха
заводит
тебя,
да
But
I'm
the
same
person,
yeah
yeah
Но
я
все
тот
же,
да,
да
Don't
wanna
go
one
day,
Не
хочу,
чтобы
однажды
You
just
stuck
in
your
ways
Ты
просто
застряла
в
своих
привычках
What
I
gotta
do
to
make
a
change?
Что
мне
нужно
сделать,
чтобы
что-то
изменить?
But
sometimes
life
leave
Но
иногда
жизнь
оставляет
A
nigga
drained,
no
complaints
Парня
опустошенным,
без
жалоб
Why
you
always
so
serious?
Почему
ты
всегда
такая
серьезная?
You
ain't
hear
me,
calm
down,
Ты
не
слышишь
меня,
успокойся,
Let
me
talk
to
you,
I'm
just
curious
Позволь
мне
поговорить
с
тобой,
мне
просто
интересно
How
we
supposed
to
get
through
it?
Как
мы
должны
пройти
через
это?
She
said
"If
you
down,
Она
сказала:
"Если
ты
готов,
Then
I'm
down
to
try
and
make
it
more
fluid"
То
я
готова
попытаться
сделать
это
более
гладко"
Wait
a
minute,
wait
a
minute,
that's
facts
Подожди
минутку,
подожди
минутку,
это
факты
Every
situation
thrown
at
us,
Каждая
ситуация,
брошенная
нам,
We
done
bounced
back
Мы
отскочили
назад
Gotta
learn
to
play
your
role
Должна
научиться
играть
свою
роль
To
be
on
the
right
track
Чтобы
быть
на
правильном
пути
Highest
level
of
maturity,
Высший
уровень
зрелости,
But
I
ain't
tryna
scare
you
into
that,
nah
Но
я
не
пытаюсь
тебя
этим
напугать,
нет
Learn,
they
grow,
these
Учатся,
они
растут,
эти
Innocent
minds
change
Невинные
умы
меняются
And
when
they
do,
И
когда
они
меняются,
You
gotta
handle
the
signs
Ты
должна
справиться
с
признаками
Blame
everyone
except
yourself
Винить
всех,
кроме
себя
But
I'm
guessing
that
that
won't
help
Но
я
предполагаю,
что
это
не
поможет
I
told
my
lady
like...
Я
сказал
своей
девушке...
Baby,
play
your
role,
Детка,
играй
свою
роль,
Promise
to
stay
down
Обещай
остаться
Say
that
you
love
me,
girl
keep
Скажи,
что
любишь
меня,
девочка,
будь
It
a
hundred
and
I
keep
it
movin'
Честной,
а
я
буду
двигаться
дальше
I'm
not
the
type
to
be
all
Я
не
из
тех,
кто
будет
постоянно
In
your
face,
girl,
I
like
my
space,
yeah
У
тебя
на
виду,
детка,
мне
нравится
мое
пространство,
да
Fuck
all
that
back
and
forth,
К
черту
всю
эту
туда-сюда,
Tell
me
what
we
doin'
Скажи
мне,
что
мы
делаем
I
know
things
ain't
picture
perfect,
yeah
Я
знаю,
все
не
идеально,
да
Just
let
me
know
if
it's
worth
it,
yeah
Просто
дай
мне
знать,
стоит
ли
оно
того,
да
All
this
hype
making
her
nervous,
yeah
Вся
эта
шумиха
заводит
тебя,
да
I'm
the
same
person,
yeah
Я
все
тот
же,
да
I
know
shit
ain't
picture
perfect,
yeah
Я
знаю,
все
не
идеально,
да
Just
let
me
know
if
it's
worth
it,
yeah
Просто
дай
мне
знать,
стоит
ли
оно
того,
да
All
this
hype
making
her
nervous,
yeah
Вся
эта
шумиха
заводит
тебя,
да
But
I'm
the
same
person,
yeah
yeah
Но
я
все
тот
же,
да,
да
Shit
gon'
get
rocky
Все
станет
сложно
Can't
get
too
comfortable,
not
with
nobody
Нельзя
слишком
расслабляться,
ни
с
кем
Godly
body,
probably
reason
you
got
me
Божественное
тело,
вероятно,
причина,
по
которой
ты
у
меня
есть
Make
oxymorons
want
to
join
in
the
party
Заставляет
оксюморонов
хотеть
присоединиться
к
вечеринке
Expectations
start
to
come,
don't
be
salty
Ожидания
начинают
появляться,
не
злись
In
the
moment,
never
want
it
to
end
В
данный
момент,
никогда
не
хочу,
чтобы
это
заканчивалось
Walk
it
like
you
talk
it
but
you
ain't
talkin'
Подтверждай
слова
делами,
но
ты
молчишь
Open
up
to
me
like
you
do
with
your
friends
Откройся
мне
так,
как
ты
делаешь
это
со
своими
друзьями
I'm
not
the
type
to
be
all
in
your
face,
girl
Я
не
из
тех,
кто
будет
постоянно
у
тебя
на
виду,
детка
I
said
what
I
said,
I'm
not
playin'
pretend
Я
сказал,
что
сказал,
я
не
играю
понарошку
Judging
from
niggas
that
can
not
relate
Судя
по
парням,
которые
не
могут
понять
That's
probably
why
your
lady
leavin'
with
him
Вот
почему
твоя
девушка
уходит
с
ним
She
got
the
sauce,
fuck
У
нее
есть
изюминка,
к
черту
All
that
back
and
forth
to
take
a
loss
Всю
эту
туда-сюда,
чтобы
проиграть
You
gotta
make
a
choice
to
break
it
off
Ты
должна
сделать
выбор,
чтобы
порвать
с
ним
Gave
it
some
thought,
I'm
better
by
tomorrow
Подумал
об
этом,
завтра
мне
будет
лучше
You
said
you
love
me,
so
I'm
like...
Ты
сказала,
что
любишь
меня,
поэтому
я
такой...
Baby,
play
your
role,
promise
to
stay
down
Детка,
играй
свою
роль,
обещай
остаться
Say
that
you
love
me,
girl
keep
it
Скажи,
что
любишь
меня,
девочка,
будь
A
hundred
and
I
keep
it
movin'
Честной,
а
я
буду
двигаться
дальше
I'm
not
the
type
to
be
all
in
your
face,
Я
не
из
тех,
кто
будет
постоянно
у
тебя
на
виду,
Girl,
I
like
my
space,
yeah
Детка,
мне
нравится
мое
пространство,
да
Fuck
all
that
back
and
forth,
К
черту
всю
эту
туда-сюда,
Tell
me
what
we
doin'
Скажи
мне,
что
мы
делаем
I
know
things
ain't
picture
perfect,
yeah
Я
знаю,
все
не
идеально,
да
Just
let
me
know
if
it's
worth
it,
yeah
Просто
дай
мне
знать,
стоит
ли
оно
того,
да
All
this
hype
making
her
nervous,
yeah
Вся
эта
шумиха
заводит
тебя,
да
I'm
the
same
person,
yeah
Я
все
тот
же,
да
I
know
shit
ain't
picture
perfect,
yeah
Я
знаю,
все
не
идеально,
да
Just
let
me
know
if
it's
worth
it,
yeah
Просто
дай
мне
знать,
стоит
ли
оно
того,
да
All
this
hype
making
her
nervous,
yeah
Вся
эта
шумиха
заводит
тебя,
да
But
I'm
the
same
person,
yeah
yeah
Но
я
все
тот
же,
да,
да
Perfect,
perfect,
yeah
Идеально,
идеально,
да
It's
worth
it,
worth
it,
yeah
Это
того
стоит,
стоит,
да
Nervous,
nervous,
yeah
Нервничаешь,
нервничаешь,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.