Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2 Wings and a Crown
2 Flügel und eine Krone
Just
got
an
expensive
pack
(Yeahh)
Hab
grad
ein
teures
Päckchen
bekommen
(Yeahh)
Black
Locs
with
the
golden
rims
to
match
(Yeahh)
Schwarze
Locs
mit
passenden
goldenen
Rändern
(Yeahh)
Nice
style,
yeah
the
Fresh
Prince
is
back
(yeahh)
Netter
Stil,
yeah,
der
Fresh
Prince
ist
zurück
(yeahh)
2 wings
and
a
crown
is
how
I
mix
and
match
2 Flügel
und
eine
Krone,
so
kombiniere
ich
I
hits
the
wax,
cloud
surfin'
on
a
cloud
pen
Ich
zieh
am
Wax,
Wolken-Surfen
mit
'nem
Cloud
Pen
Positive
energy
when
you
stands
around
him
(yeahh)
Positive
Energie,
wenn
du
bei
ihm
stehst
(yeahh)
Popular
can't
stand
to
see
them
niggas
down
him
Beliebt,
kann
es
nicht
ertragen,
diese
Typen
fertigzumachen
Just
a
couple
brown
men
tryna
get
some
clean
money
(yeahh)
Nur
ein
paar
braune
Männer,
die
versuchen,
sauberes
Geld
zu
machen
(yeahh)
Oh
this
is
life
well
it's
alright
I
got
this
hotel
for
the
night
Oh,
das
ist
das
Leben,
nun,
es
ist
okay,
ich
habe
dieses
Hotel
für
die
Nacht
But
for
the
flight
I
be
up
all
through
the
night
Aber
für
den
Flug
bin
ich
die
ganze
Nacht
wach
What
it's
like?
it's
cool
Wie
es
ist?
Es
ist
cool
I
be
doing
what
I
do
for
you
Ich
tue,
was
ich
für
dich
tue
I'm
in
the
street's
'til
my
feet
hurt
Ich
bin
auf
der
Straße,
bis
meine
Füße
schmerzen
Ayo
Dizzy
I
got
it
if
you
ever
need
work
Ayo
Dizzy,
ich
hab
was
für
dich,
falls
du
mal
Arbeit
brauchst
I'm
goodie
I
got
some
shit
that
I've
been
working
on
(oh
snap)
Mir
geht's
gut,
ich
hab
da
was,
woran
ich
gearbeitet
hab
(oh
krass)
Heard
it
all
but
I
feel
I
deserve
it
all
(I
feel
ya)
Alles
gehört,
aber
ich
fühle,
ich
verdiene
alles
(Ich
fühl'
dich)
I
ain't
trying
to
get
all
caught
up
in
the
life
Ich
versuche
nicht,
mich
im
Leben
zu
verfangen
Caught
up
in
some
shit
that
got
me
paying
for
lawyers
for
battles
they
don't
wanna
fight
right
Mich
in
irgendeinem
Scheiß
zu
verfangen,
der
mich
für
Anwälte
zahlen
lässt,
für
Kämpfe,
die
sie
nicht
kämpfen
wollen,
richtig
Keep
it
Dizzy
right?
Roll
it
up
and
lit
the
hippy
life
Mach's
auf
Dizzy-Art,
richtig?
Dreh
ihn
ein
und
zünd
das
Hippie-Leben
an
Even
on
yo'
shitty
night
(at
least
he
got
some
weed)
Sogar
in
deiner
beschissenen
Nacht
(wenigstens
hat
er
Gras)
Yeah
maintaining
'til
I'm
stable
and
comfy
Yeah,
durchhalten,
bis
ich
stabil
und
bequem
bin
Middle
fangaz
to
the
labels
that
want
me
Mittelfinger
an
die
Labels,
die
mich
wollen
I'm
funky
if
you
smell
me
tell
me,
we
living
good
in
the
LV
Ich
bin
funky,
wenn
du
mich
riechst,
sag
es
mir,
wir
leben
gut
in
LV
I'm
more
then
alright
Mir
geht's
mehr
als
gut
Got
a
good
vibe,
everyday
I'm
celebrating
life
Hab
'nen
guten
Vibe,
jeden
Tag
feiere
ich
das
Leben
Living
fly
got
2 Wings
and
a
crown
Lebe
fly,
hab
2 Flügel
und
eine
Krone
(Living
like
a
king
now)
(Lebe
jetzt
wie
ein
König)
Nothing
but
love,
got
a
good
buzz
Nichts
als
Liebe,
hab
'nen
guten
Rausch
Want
to
give
the
whole
wide
world
a
hug
Will
die
ganze
weite
Welt
umarmen
Living
high
like
2 wings
and
a
crown
Lebe
high
wie
2 Flügel
und
eine
Krone
All
I
ever
wanted
to
do
Alles,
was
ich
jemals
tun
wollte
Was
make
the
music
people
bob
they
head
to
War
Musik
machen,
zu
der
die
Leute
mit
dem
Kopf
nicken
And
get
to
moving
they
shoes
Und
anfangen,
ihre
Schuhe
zu
bewegen
It's
coming
from
the
soul
but
I'm
never
singing
the
blues
Es
kommt
aus
der
Seele,
aber
ich
singe
niemals
den
Blues
Cause
God
is
just
too
good
to
stop
smiling
Denn
Gott
ist
einfach
zu
gut,
um
aufzuhören
zu
lächeln
Used
a
lot
of
time
of
mine
searching
for
the
diamonds
Hab
viel
meiner
Zeit
damit
verbracht,
nach
Diamanten
zu
suchen
'Til
the
day
I
looked
up
in
the
mirror
and
seen
the
brightest
one
shinin'
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
in
den
Spiegel
schaute
und
den
hellsten
scheinen
sah
I
got
a
welter
millionaires
I've
never
seen
Ich
kenne
Millionäre,
die
ich
nie
gesehen
habe
You
not
on
top
of
the
world
if
you
still
in
need
of
self-esteem
Du
bist
nicht
an
der
Spitze
der
Welt,
wenn
du
immer
noch
Selbstwertgefühl
brauchst
We
hard
looking
for
that
feeling
Wir
suchen
verzweifelt
nach
diesem
Gefühl
The
only
place
that
you
will
ever
get
it
Der
einzige
Ort,
an
dem
du
es
jemals
bekommen
wirst
It's
in
that
vessel
you
live
in
Ist
in
dem
Gefäß,
in
dem
du
lebst
You
got
approval
before
you
even
ask
permission
Du
hast
die
Zustimmung,
bevor
du
überhaupt
um
Erlaubnis
bittest
Just
decide
that
its
finally
time
for
you
to
get
it
Entscheide
einfach,
dass
es
endlich
Zeit
für
dich
ist,
es
zu
bekommen
We
kick
it
harder
for
the
homies
who
got
wings
now
Wir
geben
mehr
Gas
für
die
Kumpels,
die
jetzt
Flügel
haben
Life
is
short
so
I'm
living
like
a
king
now
Das
Leben
ist
kurz,
also
lebe
ich
jetzt
wie
ein
König
I'm
on
a
high
they
can
never
ever
bring
down
Ich
bin
auf
einem
Hoch,
das
sie
niemals
runterbringen
können
On
cloud
9 creating
mean
sounds.
ha
Auf
Wolke
7,
erschaffe
krasse
Sounds.
ha
(Break
it
down)
(Zerleg's)
2 wings
and
a
crown
from
holding
it
down
2 Flügel
und
eine
Krone
dafür,
dass
ich
die
Stellung
halte
King
Dizzy
get
them
girls
aroused
when
I'm
around
König
Dizzy
macht
die
Mädels
an,
wenn
ich
da
bin
Peep
the
visuals
and
I'm
a
keep
this
literal
like
trout
Check
die
Optik
und
ich
halt'
das
wörtlich
wie
'ne
Forelle
(?)
(Anm.:
Original
Metapher
unklar,
wörtlich
beibehalten)
It's
the
physical
so
if
you
ain't
capable
then
you
wack
Es
ist
das
Physische,
also
wenn
du
nicht
fähig
bist,
dann
bist
du
mies
Remember
them
days
in
Vegas
we
taped
it
all
in
the
house
Erinnerst
du
dich
an
die
Tage
in
Vegas,
wir
haben
alles
im
Haus
aufgenommen
No
worries
we
had
no
vision
to
make
it
or
make
it
out
Keine
Sorgen,
wir
hatten
keine
Vision,
es
zu
schaffen
oder
rauszukommen
This
rap
shit
was
just
a
fantasy
Dieser
Rap-Scheiß
war
nur
eine
Fantasie
I
had
no
energy
for
enemies
that's
sympathy
for
family
Ich
hatte
keine
Energie
für
Feinde,
das
ist
Mitgefühl
für
die
Familie
If
I'm
lying
where's
my
long
nose
Wenn
ich
lüge,
wo
ist
meine
lange
Nase
10
year
old
soul
rapping
with
some
corn
rows
10-jährige
Seele,
die
mit
Cornrows
rappt
Ya'll
don't
know
the
past
Ihr
kennt
die
Vergangenheit
nicht
I
got
that
spoken
word
flow
and
I'm
a
show
yo
ass
Ich
hab
diesen
Spoken-Word-Flow
und
ich
werd's
dir
zeigen
Steppin'
on
my
toes
and
I'm
a
slap
you
with
some
shoulder
pads
Tritt
mir
auf
die
Zehen
und
ich
klatsch
dir
welche
mit
Schulterpolstern
If
you
ain't
moving
with
the
music
you
should
fall
back
Wenn
du
dich
nicht
mit
der
Musik
bewegst,
solltest
du
dich
zurückziehen
I'm
moving
with
the
Buddha
and
the
bra
strap
Ich
beweg'
mich
mit
dem
Buddha
und
dem
BH-Träger
Gifted
because
I
found
out
my
talents
even
existed
by
staying
consistent
Begabt,
weil
ich
herausfand,
dass
meine
Talente
überhaupt
existierten,
indem
ich
konsequent
blieb
When
niggas
told
me
I
wasn't
all
that
Als
Typen
mir
sagten,
ich
wäre
nicht
so
toll
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): La'reonte Wright, Lee Gresh, Mitchell Irving
Attention! Feel free to leave feedback.