Lyrics and translation Dj Bitman feat. Joe Vasconcellos & Camileazy - Fichao (feat. Joe Vasconcellos & Camileazy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fichao (feat. Joe Vasconcellos & Camileazy)
На крючке (feat. Joe Vasconcellos & Camileazy)
Um
cantinho
violão
Укромный
уголок,
гитара,
Ninguém
mexe
comigo
não
Никто
не
связывается
со
мной,
детка.
Minha
turma
é
uma
galera
da
pesada
Моя
тусовка
- ребята
не
промах,
Eu
não
quero
confusão
com
ninguém
não
Не
хочу
ни
с
кем
конфликтов,
понимаешь?
Rapaziada
bem
sincera
de
primeira
Честная
компания
первоклассных
ребят,
Eu
não
sou
mané
eu
sempre
caiu
em
pé
Я
не
дурак,
детка,
всегда
приземляюсь
на
ноги.
Que
na
balada
só
chega
de
madrugada
На
вечеринку
прихожу
только
под
утро,
Que
na
balada
só
chega
de
madrugada
На
вечеринку
прихожу
только
под
утро.
Está
fresco
mi
flow
Мой
флоу
свеж,
Fresco
el
clima
Атмосфера
свежа,
Fresca
la
navera,
sácate
una
fina
Холодильник
полон,
детка,
возьми
выпить,
Nada
al
azar,
todo
me
combina
Ничего
не
случайно,
все
мне
подходит,
El
mejor
piloto
de
esta
puta
aerolínea
Лучший
пилот
этой
гребаной
авиалинии.
Planeo
en
la
ciudad,
voy
por
encima
Пашу
город
с
высоты
птичьего
полета,
Jalo
una
nena
guapa,
la
meto
a
la
cabina
Подцеплю
красотку,
отведу
в
кабину,
Me
dices
el
oasis,
voy
siempre
fresco
Ты
зовешь
меня
оазисом,
я
всегда
свеж,
La
mierda
más
preciada
en
medio
del
desierto
Самая
ценная
дрянь
посреди
пустыни.
Hice
mi
camino
como
lo
hizo
Carlitos
Прошел
свой
путь,
как
и
Карлитос,
Manejo
mi
carro,
al
día
el
permiso
Рулю
своей
тачкой,
права
в
порядке,
Conozco
la
calle
y
sus
pasadizos
Знаю
улицу
и
все
ее
закоулки,
Dueño
de
la
avenida
y
del
cuarto
piso
Хозяин
авеню
и
четвертого
этажа.
Siempre
raque'o
y
que
el
prao
Всегда
на
стиле,
детка,
и
плевать,
Yo
solo
hago
lo
mío
sin
mirar
para
el
la'o
Занимаюсь
своими
делами,
не
глядя
по
сторонам,
Me
muevo
en
silencio
y
te
dejo
calla'o
Двигаюсь
бесшумно
и
оставляю
тебя
с
носом,
Recuerda
bien
mi
nombre,
porque
estoy
fichao
Запомни
мое
имя,
детка,
потому
что
я
на
крючке.
Um
cantinho
um
violão
Укромный
уголок,
гитара,
Ninguém
mexe
comigo
não
Никто
не
связывается
со
мной,
детка.
Minha
turma
é
uma
galera
da
pesada
Моя
тусовка
- ребята
не
промах,
Eu
não
quero
confusão
com
ninguém
não
Не
хочу
ни
с
кем
конфликтов,
понимаешь?
Rapaziada
bem
sincera
de
primeira
Честная
компания
первоклассных
ребят,
Eu
não
sou
mané
eu
sempre
caiu
em
pé
Я
не
дурак,
детка,
всегда
приземляюсь
на
ноги.
Que
na
balada
só
chega
de
madrugada
На
вечеринку
прихожу
только
под
утро,
Que
na
balada
só
chega
de
madrugada
На
вечеринку
прихожу
только
под
утро.
[?]
cuando
cojo
el
micrófono
[?]
когда
я
беру
микрофон,
Me
dicen
ta
busca'o,
pero
no
tienen
mi
foto,
no
Говорят,
что
ищут
меня,
но
у
них
нет
моей
фотки,
нет,
Te
cuento
la
ventaja,
a
veces
fumo
uno
y
me
relaja
Скажу
тебе
по
секрету,
иногда
я
курю
один
и
расслабляюсь,
Me
quieren
engañar
pero
yo
soy
lo
que
aquí
pasa
Пытаются
обмануть
меня,
но
я
здесь
главный.
Rima,
bombo
y
caja,
viva
la
raza
Рифма,
бочка
и
рабочий,
да
здравствует
раса,
Nos
vamos
para
arriba
y
sin
ayuda
de
la
NASA
Мы
поднимаемся
наверх
и
без
помощи
НАСА,
Se
que
para
algunos,
sigo
siendo
una
amenaza
Знаю,
для
некоторых
я
все
еще
угроза,
Cuando
tomo
el
micro
soy
el
tigre
de
Malaysia
Когда
я
беру
микрофон,
я
тигр
из
Малайзии.
Me
tiene
busca'o,
si
me
botan,
yo
caigo
para'o
Меня
ищут,
если
собьют,
я
встану,
Nunca
me
he
asustado,
por
si
vienen
los
del
otro
la'o
Никогда
не
боялся,
даже
если
придут
с
той
стороны,
Me
tiene
busca'o,
si
me
botan,
yo
caigo
para'o
Меня
ищут,
если
собьют,
я
встану,
Nunca
me
he
asustado,
por
si
vienen
los
del
otro
la'o
Никогда
не
боялся,
даже
если
придут
с
той
стороны.
Um
cantinho
um
violão
Укромный
уголок,
гитара,
Ninguém
mexa
comigo
não
Никто
не
связывается
со
мной,
детка.
Minha
turma
é
uma
galera
da
pesada
Моя
тусовка
- ребята
не
промах,
Eu
não
quero
confusão
com
ninguém
não
Не
хочу
ни
с
кем
конфликтов,
понимаешь?
Rapaziada
bem
sincera
de
primeira
Честная
компания
первоклассных
ребят,
Eu
não
sou
mané
eu
sempre
caiu
em
pé
Я
не
дурак,
детка,
всегда
приземляюсь
на
ноги.
Que
na
balada
só
chega
de
madrugada
На
вечеринку
прихожу
только
под
утро,
Que
na
balada
só
chega
de
madrugada
На
вечеринку
прихожу
только
под
утро.
Rapaziada
bem
sincera
de
primeira
Честная
компания
первоклассных
ребят,
Ninguém
mexe
comigo
não
Никто
не
связывается
со
мной,
детка.
Ninguém
mexe
comigo
não
Никто
не
связывается
со
мной,
детка.
Minha
turma
é
uma
galera
da
pesada
Моя
тусовка
- ребята
не
промах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camilo Lara, Jose Antonio Bravo, Joe Vasconcello
Album
Homies
date of release
22-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.