Dj Guuga - To a Milhão - translation of the lyrics into German

To a Milhão - Dj Guugatranslation in German




To a Milhão
Bin bei einer Million
Ohhh
Ohhh
Ãhhh ãhhh
Ähhh ähhh
To a milhão, cês não pega não
Ich bin bei einer Million, ihr kriegt mich nicht
De fuguetão, contando os cifrões
Mit dem Raketenmotorrad, die Geldscheine zählend
To a milhão, cês não pega não
Ich bin bei einer Million, ihr kriegt mich nicht
De foguetão
Mit dem Raketenmotorrad
E povinho não arruma nada
Und die kleinen Neider kriegen nichts auf die Reihe
Nunca vai arruma, e se vipa nóis imbaça
Werden nie was auf die Reihe kriegen, und wenn sie uns sehen, machen wir Stress
Não respeita nóis, que aqui é um girar na caminhada
Sie respektieren uns nicht, denn hier dreht sich alles im Leben
Moto é bom de estrada
Motorrad ist gut für die Straße
Hoje a firma é milionaria, e as bonita quando vish
Heute ist die Firma millionenschwer, und wenn die Schönen das sehen, wow
Joga na cara
Werfen sie sich ran
Quer se envolver, sabe que vai ter
Wollen sich einlassen, wissen, dass es was gibt
Manc pra fumar, wisky pra beber
Gras zum Rauchen, Whiskey zum Trinken
Mas não se eludi, e nem fica apaixonada
Aber mach dir keine Illusionen und verlieb dich nicht
É que nóis proporciona
Das ist es, was wir bieten
(Proporciona)
(Bieten)
E depois mete marcha
Und dann geben wir Gas
É isso mesmo, o ritmo é esse
Genau so ist es, das ist der Rhythmus
É que nóis é vagabundo, maloqueiro desde os treze
Weil wir seit unserem dreizehnten Lebensjahr Rumtreiber und Gangster sind
Ai vêm uns fraude que fica posado, fala mal da minha vida
Dann kommen ein paar Betrüger, die angeben, schlecht über mein Leben reden
Sabe tudo que eu faço, tudo um bando de arrombado
Wissen alles, was ich mache, alles ein Haufen Arschlöcher
Aonde que eles tavam caralho na época du barraco
Wo waren sie verdammt nochmal in der Zeit der Baracke
Que nóis não tinha moto, nóis não tinha carro
Als wir kein Motorrad hatten, wir kein Auto hatten
Nóis não tinha os plac, era tira dos favelado
Wir hatten keine Kohle, wurden von den Armen ausgeraubt
Mas o mundão gira, o mundão da voltas
Aber die Welt dreht sich, die Welt nimmt Wendungen
Ontem nóis era duro, hoje nóis taca as nota
Gestern waren wir pleite, heute schmeißen wir mit den Scheinen
Então respeita, que nóis chego
Also respektiere, dass wir angekommen sind
E não foi de toca, e agora é nois que nessa porra
Und das nicht durch Zufall, und jetzt sind wir diejenigen, die hier was zu sagen haben
O wisky no copo, baseado na boca
Der Whiskey ist im Glas, der Joint im Mund
Sem peréco, sem muxixi, pocas
Ohne Stress, ohne Geflüster, wenige
(Sem peréco, sem muxixi, pocas)
(Ohne Stress, ohne Geflüster, wenige)
To a milão, cês não pega não
Ich bin bei einer Million, ihr kriegt mich nicht
De foguetão, contando os cifrão
Mit dem Raketenmotorrad, die Geldscheine zählend
To a milhão, cês não pega não
Ich bin bei einer Million, ihr kriegt mich nicht
De foguetão
Mit dem Raketenmotorrad
E povinho não arruma nada
Und die kleinen Neider kriegen nichts auf die Reihe
Nunca vai arruma e se vipá nóis embaça
Werden nie was auf die Reihe kriegen und wenn sie uns sehen, machen wir Stress
Não respeita nóis, que aqui é um girar da caminhada
Sie respektieren uns nicht, denn hier dreht sich alles im Leben
Moto é bom de estrada
Motorrad ist gut für die Straße
Hoje a firma é milionaria, e as bonita quando vish
Heute ist die Firma millionenschwer, und wenn die Schönen das sehen, wow
Joga na cara
Werfen sie sich ran
Quer se envolver, sabe que vai ter
Wollen sich einlassen, wissen, dass es was gibt
Manc pra fumar, wisky pra beber
Gras zum Rauchen, Whiskey zum Trinken
Mas não se ilude, e nem fica apaixonada
Aber mach dir keine Illusionen, meine Hübsche, und verlieb dich nicht
É que nóis proporciona
Das ist es, was wir bieten
E depois nóis mete marcha
Und dann geben wir Gas
É isso mesmo, o ritmo é esse
Genau so ist es, das ist der Rhythmus
É que nóis é vagabundo, maloqueiro desde os treze
Weil wir seit unserem dreizehnten Lebensjahr Rumtreiber und Gangster sind
Ai vem uns fraude que fica possado, fala mal da minha vida
Dann kommen ein paar Betrüger, die angeben, schlecht über mein Leben reden
Sabe tudo que eu faço, tudo um bando de arronbado
Wissen alles, was ich mache, alles ein Haufen Arschlöcher
Aonde que eles tavam caralho na época do baraco
Wo waren sie verdammt nochmal in der Zeit der Baracke
Que nóis não tinha moto, nóis não tinha carro
Als wir kein Motorrad hatten, wir kein Auto hatten
Nóis não tinha plac, era tira dos favelado
Wir hatten keine Kohle, wurden von den Armen ausgeraubt
Mas o mundão gira, o mundão da voltas
Aber die Welt dreht sich, die Welt nimmt Wendungen
Ontem nóis era duro, hoje nóis taca as nota
Gestern waren wir pleite, heute schmeißen wir mit den Scheinen
Então respeita, que nóis chego
Also respektiere, dass wir angekommen sind
E não foi de toca, e agora é nóis que nessa porra
Und das nicht durch Zufall, und jetzt sind wir diejenigen, die hier was zu sagen haben
O wisky ta no copo, o baseado na boca
Der Whiskey ist im Glas, der Joint im Mund
Sem peréco, sem muxixi, pocas
Ohne Stress, ohne Geflüster, wenige
(Sem peréco, sem muxixi, pocas)
(Ohne Stress, ohne Geflüster, wenige)





Writer(s): Wagner Marinho De Santana


Attention! Feel free to leave feedback.