Lyrics and translation Dj-Jo - Mind Brand
Добро
пожаловать
на
мозгоеблю!
Welcome
to
the
mind
fuck!
Миледи,
не
могли
б
великодушно
My
lady,
would
you
be
so
gracious
Мне
минутку
уделить?
As
to
spare
me
a
moment?
Знаете,
в
таком
наряде
You
know,
in
such
an
outfit
Станет
только
блядь
ходить
Only
a
whore
would
walk
around
Признака
ума
в
глазах
и
при
желании
Not
a
sign
of
intelligence
in
your
eyes
Не
найти
And
even
if
I
wanted
to
Что
ты
там
заверещала?
What
was
it
you
were
screaming
about?
Рот
закрой
и
не
пизди
Shut
your
mouth
and
stop
talking
shit
Любезный
сэр,
не
утаите
правду
–
My
dear
sir,
do
not
keep
the
truth
from
me
–
Чем
же
так
увлечены?
What
is
it
that
has
you
so
enthralled?
Перетрахиваньем
сучек
и
подсчётом,
Fucking
bitches
and
counting
them,
Сколько
их?
How
many
are
there?
Клятвами
выманивал
You
lured
them
with
promises
Ты
каждый
сладкий
поцелуй,
Every
sweet
kiss
you
promised,
Только
ни
одну
не
помнишь?!
But
you
don't
remember
any
of
them?!
Тот
ещё,
конечно,
хуй
You're
a
real
piece
of
shit,
of
course
Ты
иди,
я
буду
следом
–
You
go,
I'll
follow
–
Лишних
сплетен
не
хочу
I
don't
want
any
more
gossip
Больно
ироничен,
умник,
Painfully
ironic,
clever
one,
Видели
таких
в
гробу
We've
seen
your
kind
in
the
grave
Врёшь
напропалую
жертвам,
You
lie
shamelessly
to
your
victims,
Сдерживая
тошноту
Holding
back
nausea
Впрочем,
знаю
точно,
посчастливится
However,
I
know
for
sure
that
we
will
be
lucky
Нам
встретиться
в
аду
To
meet
you
in
hell
Достоинства
лишу
I
will
strip
you
of
your
dignity
Ах,
серые
дни
Oh,
gray
days
Скрасили
мы
We
have
brightened
up
Ласковым
ощущением
счастья...
With
a
tender
sensation
of
happiness...
Но
его
украли,
But
it
was
stolen,
И
тщетно
плачет
наш
герой
And
our
hero
cries
in
vain
Вновь
обнялись
We
embraced
again
И,
тут
же
вспылив,
And,
then,
flaring
up,
Расстались
в
этот
раз
We
parted
this
time
Можно
я
воспоминания
эти
удалю?
Can
I
delete
these
memories?
Добро
пожаловать
на
мозгоеблю!
Welcome
to
the
mind
fuck!
На
коже
не
осталось
больше
места
–
There's
no
more
room
left
on
your
skin
–
Синяки
весьма
к
лицу
Bruises
suit
you
very
well
Не
волнуйся,
дорогой,
Don't
worry,
my
dear,
Увечья
лично
нанесу
I
will
personally
inflict
the
injuries
Правыми
себя
во
всём
считают
Only
assholes
consider
themselves
right
Только
мудаки
In
everything
Предстоит
нелёгкий
путь,
There
is
a
difficult
path
ahead,
Но
выкусят
сполна
они
But
they
will
get
their
comeuppance
Ты
чего
там
копошишься?
What
are
you
fussing
about?
Всех
догнать
и
перегнать!
Catch
up
with
everyone
and
overtake
them!
Дичь
втираешь
постоянно:
You
are
constantly
talking
nonsense:
Планы
свыше
не
познать...
Higher
plans
cannot
be
known...
Если
шаг
боишься
сделать
If
you're
afraid
to
take
a
step
Пну
под
зад,
лети,
давай
I'll
kick
you
in
the
ass,
go
ahead,
come
on
Каждый
хочет
испытать
судьбу,
Everyone
wants
to
test
their
fate,
Построить
персональный
рай
To
build
their
own
personal
paradise
А,
значит,
не
зевай
So,
don't
be
a
slacker
Ах,
жжётся
в
груди
Oh,
my
chest
burns
Стадный
инстинкт
Herd
instinct
Приобретения
Acquisitions
Чувства
счастья...
Feelings
of
happiness...
Героиня
этой
недодрамы
может
The
heroine
of
this
bad
drama
can
only
Забыть
о
том,
Forget
about,
Что
между
нами
было?
What
was
between
us?
Можно
я
воспоминания
эти
удалю?
Can
I
delete
these
memories?
Охрипло
горло
от
криков,
но
столь
явна
ложь
My
throat
is
hoarse
from
screaming,
but
your
lies
are
so
obvious
Страшны
угрозы,
но,
как
и
прежде,
достаёшь
Your
threats
are
terrible,
but
you're
still
as
annoying
as
ever
Словами
ранишь,
ведь
только
в
этом
ты
хорош
You
hurt
me
with
your
words,
because
that's
the
only
thing
you're
good
at
Как
заебало,
опять
вонзили
в
спину
нож
I'm
so
sick
of
it,
you
stabbed
me
in
the
back
again
Дружно
смеясь,
и
глядя
в
глаза,
Laughing
together,
and
looking
into
each
other's
eyes,
Могли
говорить
мы
бесконечно...
We
could
talk
endlessly...
Не
желаю
вспоминать
об
этом,
I
don't
want
to
remember
this,
Утопая
в
пустоте
Drowning
in
emptiness
Как
обнимал
How
you
hugged
me
Улыбкою
нежной
одаряя...
Showering
me
with
a
tender
smile...
Об
одном
мечтаю
–
I
have
one
dream
–
Чтобы
ты
свалил
For
you
to
fuck
off
Как
прекрасен
этот
мир,
How
beautiful
this
world
is,
Здесь
мозгоебли
вечный
пир
Here
the
mind
fucks
are
an
eternal
feast
Стоит
промах
совершить
–
It
is
worth
making
a
mistake
–
И
будешь
ноунеймом
гнить
And
you
will
rot
as
a
nobody
Радуешься
вбросам
You
enjoy
the
hype
И
громко
визжишь,
чтоб
обратили
внимание
And
scream
loudly
to
get
attention
И
я
не
ангел,
And
I'm
not
an
angel,
Но
хотя
б
не
скрываюсь
But
at
least
I
don't
hide
it
Миссия
провалена
Mission
failed
Её
итог
печален
Its
outcome
is
sad
Слово
навсегда
–
A
word
for
life
–
Полная
хуйня!
Complete
bullshit!
Добро
пожаловать
на
мозгоеблю!
Welcome
to
the
mind
fuck!
Добро
пожаловать
на
мозгоеблю!
Welcome
to
the
mind
fuck!
На
мозгоеблю!
To
the
mind
fuck!
Добро
пожаловать
на
мозгоеблю!
Welcome
to
the
mind
fuck!
Добро
пожаловать
на
мозгоеблю!
Welcome
to
the
mind
fuck!
На
мозгоеблю!
To
the
mind
fuck!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): maretu
Attention! Feel free to leave feedback.