Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kane Mas Tin Xari (Mixed)
Tu uns den Gefallen (Mixed)
Κυρία
μου,
να
κανονίσω
την
πορεία
μου
Meine
Dame,
lass
mich
meinen
Kurs
bestimmen
Μου
είχες
πει
κάποια
χαράματα,
κατάματα
Du
sagtest
mir
an
einem
Morgengrauen,
direkt
ins
Gesicht
Πως
δεν
σε
συγκινώ
Dass
ich
dich
nicht
berühre
Κυρία
μου,
εμένα
λέει
η
ιστορία
μου
Meine
Dame,
meine
Geschichte
besagt
Όσοι
πισώπλατα
με
χτύπησαν,
δεν
γύρισαν
Diejenigen,
die
mich
hinterrücks
angriffen,
kehrten
nicht
zurück
Με
ύφος
ταπεινό
Mit
demütiger
Miene
Βρε
καλώς
την
πάλι,
μας
θυμήθηκες
Ach,
sieh
mal
an,
du
hast
dich
an
uns
erinnert
Με
σκυφτό
κεφάλι,
εμφανίστηκες
Mit
gesenktem
Kopf
bist
du
erschienen
Βρε
καλώς
την
πίσω,
βρε
πως
και
από
εδώ
Ach,
willkommen
zurück,
was
führt
dich
hierher
Πριν
καληνυχτίσω,
ένα
θα
σου
πω
Bevor
ich
Gute
Nacht
sage,
sage
ich
dir
eins
Κάνε
μας
τη
χάρη,
που
μας
ζητάς
συγγνώμη
Tu
uns
den
Gefallen,
dass
du
uns
um
Verzeihung
bittest
Κάνε
μας
τη
χάρη,
που
θες
να
αλλάξω
γνώμη
Tu
uns
den
Gefallen,
dass
du
willst,
dass
ich
meine
Meinung
ändere
Κάνε
μας
τη
χάρη,
έχει
και
φεγγάρι
Tu
uns
den
Gefallen,
es
ist
auch
Vollmond
Άκου,
δεν
πάω
καλά,
μαζί
σου
τα'χω
πάρει
Hör
zu,
mir
geht
es
nicht
gut,
ich
bin
sauer
auf
dich
Κάνε
μας
τη
χάρη,
που
φταίμε
και
από
πάνω
Tu
uns
den
Gefallen,
dass
wir
auch
noch
schuld
sind
Κάνε
μας
τη
χάρη,
που
πήγα
να
πεθάνω
Tu
uns
den
Gefallen,
dass
ich
fast
gestorben
wäre
Αν
και
υποφέρω,
σου
βγάζω
το
καπέλο
Obwohl
ich
leide,
ziehe
ich
meinen
Hut
vor
dir
Όμως,
δεν
θέλω
πολλά,
να
μη
σε
βλέπω
θέλω
Aber
ich
will
nicht
viel,
ich
will
dich
nicht
sehen
Κυρία
μου,
ας
μείνω
με
την
απορία
μου
Meine
Dame,
lass
mich
mit
meiner
Frage
bleiben
Μένω
για
λύση
δήθεν
έψαχνες
την
έκανες
με
βήμα
ελαφρύ
Du
sagtest,
du
suchst
nach
einer
Lösung,
dann
bist
du
mit
leichtem
Schritt
gegangen
Βρε
καλώς
την
πάλι,
μας
θυμήθηκες
Ach,
sieh
mal
an,
du
hast
dich
an
uns
erinnert
Με
σκυφτό
κεφάλι,
εμφανίστηκες
Mit
gesenktem
Kopf
bist
du
erschienen
Βρε
καλώς
την
πίσω,
βρε
πως
και
από
εδώ
Ach,
willkommen
zurück,
was
führt
dich
hierher
Πριν
καληνυχτίσω,
ένα
θα
σου
πω
Bevor
ich
Gute
Nacht
sage,
sage
ich
dir
eins
Κάνε
μας
τη
χάρη,
που
μας
ζητάς
συγγνώμη
Tu
uns
den
Gefallen,
dass
du
uns
um
Verzeihung
bittest
Κάνε
μας
τη
χάρη,
που
θες
να
αλλάξω
γνώμη
Tu
uns
den
Gefallen,
dass
du
willst,
dass
ich
meine
Meinung
ändere
Κάνε
μας
τη
χάρη,
έχει
και
φεγγάρι
Tu
uns
den
Gefallen,
es
ist
auch
Vollmond
Άκου,
δεν
πάω
καλά,
μαζί
σου
τα'χω
πάρει
Hör
zu,
mir
geht
es
nicht
gut,
ich
bin
sauer
auf
dich
Κάνε
μας
τη
χάρη,
που
φταίμε
και
από
πάνω
Tu
uns
den
Gefallen,
dass
wir
auch
noch
schuld
sind
Κάνε
μας
τη
χάρη,
που
πήγα
να
πεθάνω
Tu
uns
den
Gefallen,
dass
ich
fast
gestorben
wäre
Αν
και
υποφέρω,
σου
βγάζω
το
καπέλο
Obwohl
ich
leide,
ziehe
ich
meinen
Hut
vor
dir
Όμως,
δεν
θέλω
πολλά,
να
μη
σε
βλέπω
θέλω
Aber
ich
will
nicht
viel,
ich
will
dich
nicht
sehen
Άκου,
δεν
πάω
καλά,
μαζί
σου
τα'χω
πάρει
Hör
zu,
mir
geht
es
nicht
gut,
ich
bin
sauer
auf
dich
Κάνε
μας
τη
χάρη,
που
φταίμε
και
από
πάνω
Tu
uns
den
Gefallen,
dass
wir
auch
noch
schuld
sind
Κάνε
μας
τη
χάρη,
που
φταίμε
και
από
πάνω
Tu
uns
den
Gefallen,
dass
wir
auch
noch
schuld
sind
Αν
και
υποφέρω,
σου
βγάζω
το
καπέλο
Obwohl
ich
leide,
ziehe
ich
meinen
Hut
vor
dir
Όμως,
δεν
θέλω
πολλά,
να
μη
σε
βλέπω
θέλω
Aber
ich
will
nicht
viel,
ich
will
dich
nicht
sehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.