Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For
life,
jusqu′à
la
mort
For
life,
bis
zum
Tod
On
fait
les
bails,
j'ai
le
mort
Wir
machen
die
Geschäfte,
ich
hab'
den
Frust
T′as
négligé
la
S.O
t'as
eu
tort
Du
hast
die
S.O
vernachlässigt,
du
hattest
Unrecht
Bienvenue
dans
le
vaisseau
d'Albator
Willkommen
im
Raumschiff
von
Albator
Gladiator,
je
sors
de
la
salle
du
temps
Gladiator,
ich
komme
aus
dem
Raum
der
Zeit
On
remet
les
pendules
à
l′heure
à
ces
débutants
Wir
stellen
die
Uhren
richtig
für
diese
Anfänger
On
est
des
mutants,
on
arrive
en
les
butants,
j′aurai
toujours
plus
de
voix
et
d'flow
qu′eux
même
en
la
mutant
Wir
sind
Mutanten,
wir
kommen
und
erledigen
sie,
ich
werde
immer
mehr
Stimme
und
Flow
haben
als
sie,
selbst
wenn
ich
meine
verändere
Je
dégaine
dans
le
Game
Ich
ziehe
im
Game
J'ai
la
haine,
j′ai
d'la
peine
pour
les
mans
que
je
mène
Ich
habe
Hass,
ich
habe
Mitleid
mit
den
Jungs,
die
ich
führe
Je
m′amène
mon
domaine
je
mêle
et
j'émane
Ich
bringe
mein
Gebiet,
ich
mische
und
strahle
aus
Je
met
les
gens
mal
j'enchaîne
et
fais
mal
lancer
l′arsenal
c′est
guerre
Ich
sorge
dafür,
dass
Leute
sich
schlecht
fühlen,
ich
mache
weiter
und
tue
weh,
starte
das
Arsenal,
das
ist
Krieg
Ok
j'suis
déter,
choquer
tu
prends
cher
Okay,
ich
bin
entschlossen,
schockiert,
du
kassierst
hart
Chanter
je
sais
faire
Singen
kann
ich
Nous
stopper
lâche
l′affaire
Uns
stoppen?
Gib's
auf
Top
je
le
vise
flop
tu
le
vis
faut
que
j'élimine
tout
c′est
m'cs
no
life
Top,
das
visiere
ich
an,
Flop,
das
lebst
du,
ich
muss
all
diese
MCs
ohne
Leben
eliminieren
O.p
j′arrive
choquer
le
hip
hop
revis
on
est
des
vrais
For
life
O.P.,
ich
komme,
um
den
Hip
Hop
zu
schockieren,
er
lebt
wieder
auf,
wir
sind
echte
For
Life
J'croque
la
vie,
rentré
les
petits
on
fait
les
crimes
quand
on
est
devant
l'mic
Ich
genieße
das
Leben
in
vollen
Zügen,
holt
die
Kleinen
rein,
wir
begehen
Verbrechen,
wenn
wir
am
Mic
sind
Tes
milliards
valent
pas
mes
bijoux
d′famille
good
night
Deine
Milliarden
sind
meine
Familienjuwelen
nicht
wert,
gute
Nacht
On
est
se
qu′on
est
j'ai
beau
essayer
de
ger-chan
Wir
sind,
was
wir
sind,
ich
kann
versuchen,
mich
zu
ändern,
so
viel
ich
will
Moi
et
mon
égo
remonte
quand
j′le
descends
Ich
und
mein
Ego
kommen
wieder
hoch,
wenn
ich
es
runterdrücke
Méchant
les
vrais
sont
méchants
Böse,
die
Echten
sind
böse
For
life,
for
for
life
For
life,
for
for
life
For
life,
for
for
life
For
life,
for
for
life
Si
c'est
cher
d′être
vrai
j'payerai
les
frais
for
life
Wenn
es
teuer
ist,
echt
zu
sein,
zahle
ich
den
Preis
for
life
Life,
life,
life,
life
Life,
life,
life,
life
A
la
base
on
m′a
dit
de
ne
jamais
changer
Ursprünglich
hat
man
mir
gesagt,
ich
solle
mich
nie
ändern
Même
pour
les
femmes
et
les
thunes
que
t'as
engrangé
Nicht
mal
für
die
Frauen
und
die
Kohle,
die
du
angehäuft
hast
Face
aux
obstacles,
faut
rester
fort,
faut
pas
flancher
Angesichts
von
Hindernissen
muss
man
stark
bleiben,
darf
nicht
wanken
Si
t'es
pas
dedans,
le
mieux
c′est
de
dégager
l′plancher
Wenn
du
nicht
dabei
bist,
ist
es
das
Beste,
das
Feld
zu
räumen
Fuck
les
faux
qui
n'ont
pas
d′syntaxe,
dis
leur
que
le
tiss
n'est
pas
sympa
Scheiß
auf
die
Falschen
ohne
Syntax,
sag
ihnen,
der
Tiss
ist
nicht
nett
A
chaque
mesure,
on
passe
un
cap!
Déterminé
depuis
le
placenta
Mit
jedem
Takt
überschreiten
wir
eine
Grenze!
Entschlossen
seit
der
Plazenta
Rimeur
d′élite,
à
vie
dans
mon
délire
Elite-Reimer,
lebenslang
in
meinem
Trip
Frappe
ballotellique,
rapide
comme
un
vélib
Ballotelli-mäßiger
Schlag,
schnell
wie
ein
Vélib
Les
gens
qui
parlent
beaucoup
ne
sont
pas
sortables
Leute,
die
viel
reden,
sind
nicht
gesellschaftsfähig
Inutiles
comme
des
ados
qui
n'ont
pas
d′portable
Nutzlos
wie
Teenager
ohne
Handy
Sur
le
net
ça
s'entre-insulte
en
vrais
y'a
v′là
les
trouillards
Im
Netz
beleidigt
man
sich
gegenseitig,
im
echten
Leben
gibt's
massenhaft
Feiglinge
Vrais
for
life,
demande
à
BIGJIM:
ALLELUHYA
Echte
for
life,
frag
BIGJIM:
HALLELUJA
À
la
base
on
a
dit
pas
de
mot
d′travers
Ursprünglich
haben
wir
gesagt,
keine
falschen
Worte
Si
j'me
démarque
c′est
que
j'sais
de
quoi
l′autre
a
l'air
Wenn
ich
hervorsteche,
dann
weil
ich
weiß,
wie
der
andere
drauf
ist
J′suis
unique,
ma
gueule,
aussi
rare
que
le
sunshine
Ich
bin
einzigartig,
mein
Alter,
so
selten
wie
Sonnenschein
Aussi
bruyant
qu'un
gunfight,
aussi
lourd
que
mes
punchlines
So
laut
wie
ein
Gunfight,
so
schwer
wie
meine
Punchlines
Quelques
scratch
et
ces
bouffons
se
croient
à
Brooklyn
Ein
paar
Scratches
und
diese
Idioten
glauben,
sie
sind
in
Brooklyn
J'suis
la
relève
avec
le
swag
à
Horatio
Cain
Ich
bin
der
Nachwuchs
mit
dem
Swag
von
Horatio
Caine
Yehma
on
me
croyait
dead
pour
ça
il
en
faut
beaucoup
Yehma,
man
dachte,
ich
sei
tot,
dafür
braucht
es
viel
Ils
sortent
tous
de
la
salle
du
temps
j′descends
du
Mont
myubuku
Sie
kommen
alle
aus
dem
Raum
der
Zeit,
ich
steige
vom
Berg
Myoboku
herab
Venu
vous
faire
un
p′tit
coucou.Vrai
kaizuku
nous
sommes
beaucoup
Gekommen,
um
euch
kurz
Hallo
zu
sagen.
Echte
Kaizoku,
wir
sind
viele
Certains
ont
leur
maître
Yoda
moi
c'est
Fukasaku
Manche
haben
ihren
Meister
Yoda,
meiner
ist
Fukasaku
Elevé
à
la
dure
que
des
Bigs
Boys
Hart
erzogen,
nur
Big
Boys
Fais
remuer
ta
tête
comme
au
ping
pong
yehma
Lass
deinen
Kopf
wackeln
wie
beim
Tischtennis,
yehma
Que
l′oseille
qui
compte
omnibulé
par
le
fric
Nur
die
Kohle
zählt,
besessen
vom
Geld
Flow
king
king
king
kong
Flow
King
King
King
Kong
Tema,
le
seum
du
quartier
vient
de
ktema
Schau,
der
Frust
des
Viertels
hat
gerade
zugeschlagen
Chope
moi
dans
la
street
pris
en
chasse
sur
un
t-max
Schnapp
mich
auf
der
Straße,
verfolgt
auf
einer
T-Max
Et
pour
les
brailleurs
t'as
le
fusil
mitrailleur
"CRIC
CRIC
BOOUM"
fait
le
schéma
Und
für
die
Schreihälse
hast
du
das
Maschinengewehr
"CRIC
CRIC
BOOUM"
macht
das
Schema
Te
compare
pas
au
rap
de
qualité
Vergleich
dich
nicht
mit
Qualitäts-Rap
Ma
gueule
t′as
pas
idée
Mein
Alter,
du
hast
keine
Ahnung
D'la
folie
je
flingue
en
toute
légalité
Wahnsinn,
ich
schieße
in
aller
Legalität
Dingue
au
démarrage
mec
on
flingue
donc
tout
doux
Verrückt
am
Start,
Mann,
wir
schießen,
also
ganz
sachte
Dehors
c′est
la
jungle
si
tu
parles
mec
"tou"tou"
Draußen
ist
Dschungel,
wenn
du
redest,
Mann,
"tou
tou"
Craque
on
fait
les
flics
débarquent
en
ville
Crack,
wir
machen's,
die
Bullen
kommen
in
die
Stadt
On
braque
on
pille
Wir
rauben
aus,
wir
plündern
On
s'tape
ta
fille
Wir
schnappen
uns
deine
Tochter
La
vielle
on
flingue
même
le
toutou
Die
Alte,
wir
erschießen
sogar
den
Schoßhund
Relève
toi
j'ai
à
peine
commencé
Steh
auf,
ich
habe
kaum
angefangen
T′es
sur
la
scène
du
crime
Du
bist
am
Tatort
Et
t′as
la
crème
Und
du
hast
die
Crème
On
va
pas
romancer
Wir
werden
es
nicht
romantisieren
Rangers
et
treilli
kaki
Rangerstiefel
und
Khaki-Tarnanzug
Garde
contact
par
talkie
walkie
Halte
Kontakt
per
Walkie-Talkie
Le
maquis
reste
intact
Der
Maquis
bleibt
intakt
Du
tac
ô
tac
Schlag
auf
Schlag
Des
blacks
et
plaque
de
paqui
Schwarze
und
Platten
von
Paqui
Sur
le
terrain
c'est
la
guerre
Auf
dem
Feld
ist
Krieg
Envoie
la
boisson
m′saoule
au
poison
Schick
das
Getränk,
besäuf
mich
mit
Gift
Et
j'crache
un
flow
mortel
2014
j′envoie
la
foison
Und
ich
spucke
einen
tödlichen
Flow,
2014
sende
ich
die
Fülle
Avoue
que
t'en
deviens
chauve
hein
Gib
zu,
dass
du
davon
kahl
wirst,
he?
J′suis
le
best
mais
j'suis
pas
chauvin
Ich
bin
der
Beste,
aber
ich
bin
kein
Chauvinist
C'est
du
Bomaye
Das
ist
Bomaye
4life
j′change
pas
d′équipe
je
m'appelle
pas
Thauvin
4life,
ich
wechsle
kein
Team,
ich
heiße
nicht
Thauvin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
4 Life
date of release
07-02-2014
Attention! Feel free to leave feedback.