Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ikuisesti (feat. Edorf)
Вечно (feat. Edorf)
Tää
Ihminen-niminen
nykyeläin
sen
kokee
vain
uhkaks
Этот
так
называемый
человек,
современное
животное,
воспринимает
это
лишь
как
угрозу,
Että
kirjamme
sivut
lopulta
pyyhitään
puhtaaks
Что
страницы
нашей
книги
в
конце
концов
будут
стерты
дочиста,
Sytytetään
ja
poltetaan
tuhkaks
Подожжены
и
сожжены
дотла,
Fraasit
joita
me
hoetaan
uhmakkaasti
Фразы,
которые
мы
выкрикиваем
с
вызовом,
Kuten:
"Elät
vain
kerran!"
todetaan
turhaksi
Как
например:
"Живешь
только
раз!"
становятся
пустыми,
Silloin
kun
ikuisuus
otetaan
suunnaksi
Когда
мы
выбираем
вечность
своим
направлением.
Mä
elän
vaan
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Я
живу
лишь
раз,
это
живет
вечно
Sä
elät
vaan
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Ты
живешь
лишь
раз,
это
живет
вечно
Mie
elän
vaa
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Я
живу
лишь
раз,
это
живет
вечно
Niin
lyhyen
tuntunen
on
se
aika
Так
короток
оказывается
срок,
Jonka
saa
tääl
pallolla
ihminen
viettää
Который
человеку
дано
провести
на
этом
шаре,
Eikä
kai
voida
mitenkää
tietää
И
никто
не
может
знать,
Miten
kauan
se
ikinä
viekään
Сколько
это
вообще
продлится,
Ennen
kuin
hiekkana
aika
tiimalasista
valuu
Прежде
чем
время,
как
песок,
вытечет
из
песочных
часов.
Mie
en
aina
ainakaa
sitä
tajuu
siltikin
tavusta
tavuun,
Я
не
всегда
это
понимаю,
всё
же,
от
слога
к
слогу,
Elämänhalusta
raapustan
laulusta
laulun
jättääkseni
jälkeni
jälkeeni,
Из
жажды
жизни
строчу
песню
за
песней,
чтобы
оставить
свой
след
после
себя,
Puhun
kaivertaakseni
merkin
näyttääkseni
tunteet
ja
järkeni,
Говорю,
чтобы
высечь
знак,
показать
свои
чувства
и
разум,
Siinä
mitä
jättää
taakseni
kerkeen
käyttääkseni
ääntäni
sanoin
selkein,
В
том,
что
успею
оставить
после
себя,
использую
свой
голос,
говоря
ясно,
Jotta
tietäsin
että
mun
päättäessäni
päiväni,
Чтобы
знать,
что,
закончив
свои
дни,
Jonku
tätä
laulaessa
mie
taas
herään
henkii,
Кто-то,
напевая
это,
снова
пробудит
меня
к
жизни,
Ja
niin
heräät
sinäki
aina
ku
joku
sun
teot
ja
nimesi
muistaa,
И
так
же
пробуждаешься
ты,
когда
кто-то
помнит
твои
деяния
и
имя,
Sun
nimes
ikuistaa
siten
et
pimeesee
nimesi
kuiskaa
Твое
имя
увековечивается
так,
что
в
темноте
шепчут
его,
Ja
se
erottaa
ihmisen
muista
tän
kiviplaneettamme
elukoista
И
это
отличает
человека
от
других
существ
нашей
каменной
планеты.
Ihminen
miettii
ikuista,
yks
elämä,
onko
toista?
Человек
думает
о
вечном,
одна
жизнь,
есть
ли
другая?
Kaikki
ne
sisälläs
taistelevat
demonit
ja
enkelit
Все
эти
демоны
и
ангелы,
сражающиеся
внутри,
Demonstroi
vaan
henkesi
elon
voimaa,
Просто
демонстрируй
жизненную
силу
своего
духа,
Emme
siis
anna
pelon
voittaa,
Мы
не
дадим
страху
победить,
Koko
tän
kosmoksen
allensa
pyyhkiviin
haavoihin,
veisus
on
voimaa,
Во
всех
этих
ранах,
стирая
всё
в
этом
космосе,
в
песне
есть
сила,
Askelten
katu
jää
soimaa,
mannerlaattoihin
resonoimaan,
Улица
шагов
будет
звучать,
резонируя
в
тектонических
плитах,
Mä
elän
vaan
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Я
живу
лишь
раз,
это
живет
вечно
Sä
elät
vaan
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Ты
живешь
лишь
раз,
это
живет
вечно
Mie
elän
vaan
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Я
живу
лишь
раз,
это
живет
вечно
Mä
elän
vaan
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Я
живу
лишь
раз,
это
живет
вечно
Sä
elät
vaan
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Ты
живешь
лишь
раз,
это
живет
вечно
Mie
elän
vaan
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Я
живу
лишь
раз,
это
живет
вечно
Tuulessa
puina
me
taivutaan,
taivutaan
ja
lopulta
kaadutaan
На
ветру,
как
деревья,
мы
гнемся,
гнемся
и
в
конце
концов
падаем,
Mut
jos
vaan
luullaan
että
maan
muuttaa,
maadutaan
Но
если
мы
только
думаем,
что
изменим
землю,
мы
будем
обмануты.
Ei
tajunnan
laajuutta
tajuta
alkuunkaan,
eikä
se
tajuntaan
mahdukkaan
Не
постичь
широту
сознания
с
самого
начала,
и
оно
не
вмещается
в
сознание,
Ettei
saa
kukaan
tietää
saako
tajuntaa
mukaan?
Что
никто
не
узнает,
можно
ли
взять
с
собой
сознание?
Silloin
kun
lähtee
täältä
ja
jättää
nää
mannut
taakseen
Тогда,
когда
уходишь
отсюда
и
оставляешь
эти
земли
позади,
Silloin
kun
lähtee
päältä
maan,
muut
maailmat
karkoittaakseen
Тогда,
когда
покидаешь
землю,
чтобы
изгнать
другие
миры,
En
täältä
tähtien
päältä
maailmaa
kaihoten
kato
taakseni
Я
не
буду
с
этих
звезд
смотреть
на
мир
с
тоской,
Mutta
niin
kauan
ku
lähtee
ääntä,
mulla
vaan
aikaa
hukata
bucks,
ei!
Но
пока
есть
голос,
у
меня
есть
только
время
тратить
баксы,
нет!
Päätän
ite
elämäni
tarkoituksen
Я
сам
решаю,
в
чем
смысл
моей
жизни,
Enkä
käytä
minun
elämääni
sen
И
не
трачу
свою
жизнь
на
Arvoituksen
miettimiseen
Разгадывание
этой
Miten
täytän
tämän
elämäni
tarkoituksen
Загадки,
как
мне
исполнить
смысл
моей
жизни.
Mitä
ikinä
päätetään
tehdä,
tehdään
se
valon
ja
rakkauden
nimeen
Что
бы
мы
ни
решили
делать,
будем
делать
это
во
имя
света
и
любви.
Kirjoita
paperii,
kaiverra
vinyylii,
hakkaa
se
kiveen
Пиши
на
бумаге,
вырезай
на
виниле,
высекай
в
камне.
Alkuräjähdyksestä
saavuttu
tähän
yhdessä
От
Большого
взрыва
пришли
сюда
вместе,
Eikä
me
eletä
hätäännyksessä,
nautitaan
tämän
elämän
sykkeestä
И
мы
не
живем
в
тревоге,
наслаждаемся
пульсом
этой
жизни.
Eikä
tää
kaikki
oo
ohitse
pelkässä
välähdyksessä,
silmänräpäyksessä
И
все
это
не
закончится
в
одно
мгновение,
во
мгновение
ока.
Kaikkien
yhteistä
on
pitää
järkensä,
jättää
yks
meistä
Всем
нам
нужно
сохранить
рассудок,
оставить
одного
из
нас.
Mä
elän
vaan
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Я
живу
лишь
раз,
это
живет
вечно
Sä
elät
vaan
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Ты
живешь
лишь
раз,
это
живет
вечно
Mie
elän
vaan
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Я
живу
лишь
раз,
это
живет
вечно
Kaikki
on
ohi
nopeesti,
jätä
jälkees
manifesti
Всё
кончается
быстро,
оставь
после
себя
манифест.
Mä
elän
vain
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Я
живу
лишь
раз,
это
живет
вечно
Sä
elät
vain
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Ты
живешь
лишь
раз,
это
живет
вечно
Mie
elän
vaa
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Я
живу
лишь
раз,
это
живет
вечно
Ei
väliä
kauan
tää
kesti,
jätä
jälkees
manifesti
Неважно,
сколько
это
длилось,
оставь
после
себя
манифест.
Et
ole
nykyisten,
entisten,
fyysisten,
henkisten
paikkojen
vanki
Ты
не
узник
настоящих,
прошлых,
физических,
духовных
мест.
Voit
mennä
fyysisten,
henkisten,
nykyisten
entisten
aikojen
halki
Ты
можешь
пройти
сквозь
физические,
духовные,
настоящие,
прошлые
времена.
Et
ole
nykyisten,
entisten,
fyysisten,
henkisten
paikkojen
vanki
Ты
не
узник
настоящих,
прошлых,
физических,
духовных
мест.
Voit
mennä
fyysisten,
henkisten,
nykyisten
entisten
aikojen
halki
Ты
можешь
пройти
сквозь
физические,
духовные,
настоящие,
прошлые
времена.
Et
ole
nykyisten,
entisten,
fyysisten,
henkisten
paikkojen
vanki
Ты
не
узник
настоящих,
прошлых,
физических,
духовных
мест.
Voit
mennä
fyysisten,
henkisten,
nykyisten
entisten
aikojen
halki
Ты
можешь
пройти
сквозь
физические,
духовные,
настоящие,
прошлые
времена.
Et
ole
nykyisten,
entisten,
fyysisten,
henkisten
paikkojen
vanki
Ты
не
узник
настоящих,
прошлых,
физических,
духовных
мест.
Voit
mennä
fyysisten,
henkisten,
nykyisten
entisten
aikojen
halki
Ты
можешь
пройти
сквозь
физические,
духовные,
настоящие,
прошлые
времена.
Mä
elän
vaan
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Я
живу
лишь
раз,
это
живет
вечно
Sä
elät
vaan
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Ты
живешь
лишь
раз,
это
живет
вечно
Mie
elän
vaan
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Я
живу
лишь
раз,
это
живет
вечно
Kaikki
on
ohi
nopeesti,
jätä
jälkees
manifesti
Всё
кончается
быстро,
оставь
после
себя
манифест.
Mä
elän
vaan
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Я
живу
лишь
раз,
это
живет
вечно
Sä
elät
vaan
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Ты
живешь
лишь
раз,
это
живет
вечно
Mie
elän
vaan
kerran,
tää
elää
ikuisesti
Я
живу
лишь
раз,
это
живет
вечно
Ei
väliä
kauan
tää
kesti,
jätä
jälkees
manifesti
Неважно,
сколько
это
длилось,
оставь
после
себя
манифест.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.