Djadja & Dinaz - Booska 77 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Djadja & Dinaz - Booska 77




J′trouves des mélodies, me dis pas qu'c′est d'la chance
Я нахожу мелодии, не говори мне, что это удача.
Depuis tout petit, j'm′enferme dans ma chambre
С самого детства я запирался в своей комнате
J′écris des textes, j'trouves des mélodies
Я пишу тексты, я нахожу мелодии
Et j′ai les nerfs depuis tout petit, j'm′enferme dans ma chambre
И у меня нервы с самого детства, я запираюсь в своей комнате
J'écris des textes, j′trouves des mélodies
Я пишу тексты, я нахожу мелодии
Me dis pas qu'c'est d′la chance (d′la chance)
Не говори мне, что это удача (удача)
Tu vois qu'le bon côté, faut prendre les choses dans l′fond
Ты видишь, что с хорошей стороны, нужно разобраться во всем.
Des fois, j'touche le fond
Иногда я касаюсь дна
J′parle avec mon plafond mais j'suis pas fou (mais j′suis pas fou)
Я разговариваю с моим потолком, но я не сумасшедший (но я не сумасшедший)
Faut faire le tri entre ami et ennemi
Нужно разобраться между другом и врагом
T-Max ou deux et demi, j'prends les deux si j'ai l′envie
Т-максимум или два с половиной, я возьму оба, если захочу
J′suis en gamos, hier, j'attendais l′44
Вчера я был в гамосе, ждал 44-го.
On est les mêmes, Clio ou A45
Мы одинаковые, Клио или А45.
Ça fait longtemps qu'mon cœur est en quarantaine
Прошло много времени с тех пор, как мое сердце было в карантине
J′veux être riche et dans l'dînn avant la quarantaine
Я хочу быть богатым и быть на ужине до сорока лет.
On n′est pas con, j'l'ai cramé ton baratin
Мы не придурки, я сожрал это твое дерьмо.
Solo j′fais les comptes mais tu sais qu′j'suis pas radin
Соло, я веду счеты, но ты знаешь, что я не скуплюсь.
Et j′veux m'en aller avec la famille
И я хочу уехать с семьей.
J′étais affamé, sur l'allée, j′vendais pas d'la farine et tu l'sais
Я был голоден, на подъездной дорожке я не продавал муку, и ты это знаешь
Même quand c′est la merde, on crie jamais famine
Даже когда это дерьмо, мы никогда не кричим о голоде
Là, j′ai pris des sous, des péchés, j'ai perdu des amis
Там я брал гроши, грехи, терял друзей.
J′voulais m'en aller, m′en aller avec la famille
Я хотел уйти, уехать с семьей.
J'étais affamé, sur l′allée, j'vendais pas d'la farine et tu l′sais
Я был голоден, на подъездной дорожке я не продавал муку, и ты это знаешь
Même quand c′est la merde, on crie jamais famine
Даже когда это дерьмо, мы никогда не кричим о голоде
Là, j'ai pris des sous, des péchés, j′ai perdu des amis
Там я брал гроши, грехи, терял друзей.
J'ai mon automatique, mon 4Matic fait pas l′compte aux rappeurs
У меня есть свой автомат, мой 4Matic не учитывает рэперов
Bientôt, j'vais partir, j′veux m'en sortir mais ici, trop d'acteurs
Скоро я уйду, я хочу уйти, но здесь слишком много актеров
Garde les pour toi tes commentaires
Услуги для твоих комментариев
On sait très bien comment faut t′faire
Мы прекрасно знаем, как с тобой поступить.
Le frérot a pris six ans ferme, imprévisible comme une panthère
Брату потребовалось шесть лет, он был тверд, непредсказуем, как пантера
J′suis rancunier, la liste est longue
Я обижен, список можно продолжать.
J'ai pas besoin d′toi pour faire mes ronds
Мне не нужно, чтобы ты ходил вокруг меня.
J'me suis fait seul dans la zone, j′ai toujours respecté l'daron
Я был один в зоне, я всегда уважал Дарона.
T′as l'apparence mais pas les couilles
У тебя внешность, но не яйца.
T'as un calibre, t′as pas les douilles
У тебя есть калибр, у тебя нет гильз.
T′as un truc, dis-le moi direct et puis, salam aleykoum
У тебя есть кое-что, скажи мне это прямо, а потом, салам алейкум
Y a des trucs impardonnables, ces bâtards m'rendent paranoïaque
Есть некоторые непростительные вещи, эти ублюдки делают меня параноиком.
J′étais petit, j'avais la niaque, re-pu coupée à l′ammoniaque
Я был маленьким, у меня был ниак, я снова смог разрезать нашатырный спирт
Tu critiques, tu bouges la tête, arrête, tu manges les restes
Ты критикуешь, двигаешь головой, останавливаешься, ешь остатки
J'suis serein dans ma tess
Я безмятежен в своей Тессе
J′ai pas retourné ma veste (retourné ma veste)
Я не вернул свою куртку (вернул свою куртку)
À mon égard, devant l'OPJ, toujours nier
В отношении меня, перед OPJ, всегда отрицаю
J'suis trop resté dans l′ombre pendant qu′les autres brillaient
Я слишком долго оставался в тени, пока остальные сияли
Vas-y, retourne tes cartes, t'façon, toi, j′t'ai grillé
Давай, возвращай свои карты, ты, ты, я тебя поджарил.
Mon frère, y a plus d′ennemis, plus beaucoup d'alliés
Брат мой, больше врагов, больше союзников
À mon égard, devant l′OPJ, toujours nier
В отношении меня, перед OPJ, всегда отрицаю
J'suis trop resté dans l'ombre pendant qu′les autres brillaient
Я слишком долго оставался в тени, пока остальные сияли
Vas-y, retourne tes cartes, t′façon, toi, j't′ai grillé
Давай, возвращай свои карты, ты, ты, я тебя поджарил.
Mon frère, y a plus d'ennemis, plus beaucoup d′alliés
Брат мой, больше врагов, больше союзников






Attention! Feel free to leave feedback.