Lyrics and translation Djadja & Dinaz - Bénéfice net
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut
faire
l'argent,
les
lovés
tout
l'temps
(tout
l'temps)
Вы
должны
делать
деньги,
катушки
все
время
(все
время)
J'suis
pas
comme
eux,
j'y
pense
souvent
(j'y
pense
tout
l'temps)
Я
не
такой,
как
они,
я
часто
об
этом
думаю
(все
время
думаю
об
этом)
Ça
veut
les
codes,
connaître
les
bons
plans
(bons
plans)
Он
хочет
коды,
чтобы
знать
хорошие
планы
(хорошие
планы)
Ça
m'appelle
tout
l'temps,
j'suis
trop
dans
l'mouvement
(hey,
hey)
Он
все
время
зовет
меня,
я
тоже
в
движении
(эй,
эй)
Elle
m'a
reconnu,
elle
veut
plus
m'lâcher,
j'nachave
en
coup
d'vent
Она
узнала
меня,
она
больше
не
хочет
меня
отпускать,
я
тороплюсь
Y
a
rien
à
regarder,
sont
morts
dans
l'movie
Смотреть
нечего,
мертвы
в
фильме
Et
j'ai
découvert
ce
que
j'devais
pas
découvrir
(hey,
hey)
И
я
обнаружил
то,
что
не
должен
был
открывать
(эй,
эй)
J'casse
la
porte,
y
a
personne
qui
va
m'l'ouvrir
Я
ломаю
дверь,
нет
никого,
кто
бы
мне
ее
открыл
Faut
jamais
stresser,
jamais
s'arrêter
d'encaisser
(jamais,
nan)
Никогда
не
напрягайся,
никогда
не
переставай
наживаться
(никогда,
нет)
Petit
bonhomme
est
devenu
grand
monsieur
Маленький
человек
стал
большим
человеком
Faut
jamais
stresser,
jamais
s'arrêter
d'encaisser
(jamais
s'arrêter
d'encaisser)
Никогда
не
напрягайся,
никогда
не
переставай
зарабатывать
деньги
(никогда
не
прекращай
зарабатывать
деньги)
Petit
bonhomme
est
devenu
grand
monsieur
Маленький
человек
стал
большим
человеком
Bénéfice
net
(bénéfice
net)
Чистая
прибыль
(чистая
прибыль)
J'fais
mon
business
(business)
Я
делаю
свое
дело
(бизнес)
Fais
l'tueur,
tu
vas
t'la
prendre
en
finesse,
gros
Играй
в
убийцу,
ты
возьмешь
это
с
изяществом,
братан
Bénéfice
net
(bénéfice
net)
Чистая
прибыль
(чистая
прибыль)
J'fais
mon
business
(business)
Я
делаю
свое
дело
(бизнес)
Fais
l'tueur,
tu
vas
t'la
prendre
en
finesse
Сыграй
убийцу,
ты
возьмешь
это
с
изяществом
Et
faudra
passer
par
là-bas
(faudra
passer
par
là-bas)
И
придется
пройти
там
(придется
пройти
там)
J'suis
au
studio
comme
au
labo'
(j'suis
au
studio
comme
au
labo')
Я
в
студии
как
в
лаборатории
(Я
в
студии
как
в
лаборатории)
Nous,
on
veut
toujours
ce
qu'on
n'a
pas
(on
voudra
toujours
ce
qu'on
n'a
pas)
Мы
всегда
хотим
того,
чего
у
нас
нет
(мы
всегда
хотим
того,
чего
у
нас
нет)
On
baise
la
- aux
collabos,
la
mère
aux
collabos
Мы
трахаем
- коллаборационистам,
мать
коллаборационистам
T'avances
pas
si
y
a
pas,
on
a
fait
des
trucs,
on
parle
pas
Не
двигайтесь
вперед,
если
его
нет,
мы
делали
вещи,
мы
не
разговариваем
On
a
des
putains
d'cicatrices,
gros
bénéfice,
tu
pètes
un
câble
У
нас
есть
гребаные
шрамы,
большая
прибыль,
ты
псих
Un
calibre,
un
pare-balles,
mon
cœur
est
tombé
par
terre
Калибр,
пуленепробиваемый,
мое
сердце
упало
на
землю
Ma
folie,
je
la
pardonne,
on
s'connaît
pas
par
cœur
Мое
безумие,
я
прощаю
его,
мы
не
знаем
друг
друга
наизусть
On
attaque,
on
défend,
j'connais
mes
défauts
Мы
атакуем,
мы
защищаемся,
я
знаю
свои
ошибки
J'me
lance
des
défis
et
j'vois
les
problèmes
qui
défilent
Я
ставлю
себе
задачи,
и
я
вижу
проблемы,
которые
парад
Fais-moi
du
mal,
j'vais
pas
t'lâcher,
j'montre
pas
ce
que
j'ai
caché
Сделай
мне
больно,
я
не
отпущу
тебя,
я
не
покажу
того,
что
спрятал
Depuis
ne-jeu
j'connais
l'danger,
questionne-toi
si
j'ai
changé
Поскольку
я
не
играю,
я
знаю
опасность,
спросите
себя,
изменился
ли
я
J'regarde
le
bonhomme
sur
ses
actes
Я
наблюдаю
за
парнем
за
его
действиями
Rafale
qui
traumatise,
j'ai
pas
besoin
d'grosse
folle
pour
que
j'm'évade
Взрыв,
который
травмирует,
мне
не
нужна
большая
сумасшедшая,
чтобы
сбежать
(J'ai
pas
besoin
d'grosse
folle
pour
que
j'm'évade)
(Мне
не
нужно
большое
безумие,
чтобы
сбежать)
J'regarde
le
bonhomme
sur
ses
actes
Я
наблюдаю
за
парнем
за
его
действиями
Rafale
qui
traumatise,
j'ai
pas
besoin
d'grosse
folle
pour
que
j'm'évade
Взрыв,
который
травмирует,
мне
не
нужна
большая
сумасшедшая,
чтобы
сбежать
Bénéfice
net
(bénéfice
net)
Чистая
прибыль
(чистая
прибыль)
J'fais
mon
business
(business)
Я
делаю
свое
дело
(бизнес)
Fais
l'tueur,
tu
vas
t'la
prendre
en
finesse,
gros
Играй
в
убийцу,
ты
возьмешь
это
с
изяществом,
братан
Bénéfice
net
(bénéfice
net)
Чистая
прибыль
(чистая
прибыль)
J'fais
mon
business
(business)
Я
делаю
свое
дело
(бизнес)
Fais
l'tueur,
tu
vas
t'la
prendre
en
finesse
Сыграй
убийцу,
ты
возьмешь
это
с
изяществом
Et
faudra
passer
par
là-bas
(faudra
passer
par
là-bas)
И
придется
пройти
там
(придется
пройти
там)
J'suis
au
studio
comme
au
labo'
(j'suis
au
studio
comme
au
labo')
Я
в
студии
как
в
лаборатории
(Я
в
студии
как
в
лаборатории)
Nous,
on
veut
toujours
ce
qu'on
n'a
pas
(on
voudra
toujours
ce
qu'on
n'a
pas)
Мы
всегда
хотим
того,
чего
у
нас
нет
(мы
всегда
хотим
того,
чего
у
нас
нет)
On
baise
la
- aux
collabos,
la
mère
aux
collabos
Мы
трахаем
- коллаборационистам,
мать
коллаборационистам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saber Benmerzoug
Album
ALPHA
date of release
03-03-2023
Attention! Feel free to leave feedback.